"çoğu günler" - Translation from Turkish to Arabic

    • معظم الأيام
        
    • أكثر الأيام
        
    Ona cesur olduğunu söyle daima, daima cesaretli olduğunu Çoğu günler sadece kendi başına olduğunu. TED أخبريها أنك كنت شجاعة، ودائماً، دائماً كنت في صحبة الشجاعة، حتى في معظم الأيام التي لم يكن عضدك سوى نفسك.
    Çoğu günler, sınıf adeta bir bekleme odası gibi hissettirir. TED في معظم الأيام تبدو الفصول الدراسية مثل غرفة الانتظار.
    Çoğu günler öylece oturup molayı beklerim. Open Subtitles معظم الأيام أنا فقط أجلس وأنتظر الإستراحة
    Çoğu günler kendimi hayatta hissediyorum. Open Subtitles معظم الأيام و أنا أشعر بأنني على قيـّد الحياة.
    Çoğu günler yataktan kalkmak bile istemiyorum; ama kalkıyorum. Open Subtitles أكثر الأيام, لا أريد الخروج من الفراش لكن أفعل ذلك
    Çoğu günler kendimi hayatta hissediyorum. Open Subtitles معظم الأيام و أنا أشعر بأنني على قيـّد الحياة.
    Maalesef kötü bir fikir. Oda arkadaşım Çoğu günler beni bile içeri almıyor. Open Subtitles هذه فكرة سيئة فرفيق السكن بالكاد يدعني أدخل في معظم الأيام
    Burada çalışmak iltica etmek gibi Çoğu günler. Open Subtitles أعني، العمل هنا كان بمثابة ملاذ لي. حسناً، في معظم الأيام.
    Çoğu günler morfin hafızasını etkiliyor. Open Subtitles في معظم الأيام "المورفين" يؤثّر على ذاكرته.
    Çoğu günler açıktır. Open Subtitles نعم، معظم الأيام
    Yani Çoğu günler. Open Subtitles حسناً , معظم الأيام
    Çoğu günler. Open Subtitles الحق، طفل؟ [يضحك] في معظم الأيام.
    Çoğu günler bürokratik kabus yaşatıyor. Open Subtitles كابوس بيروقراطى معظم الأيام
    Çoğu günler Molly evden bile çıkamıyor. Open Subtitles لا تغادر (مولي) المنزل معظم الأيام.
    Çoğu günler Molly evden bile çıkamıyor. Open Subtitles لا تغادر (مولي) المنزل معظم الأيام.
    Çoğu günler sadece birkaç dakika uyuyabiliyorum. Open Subtitles أكثر الأيام, كل ما أستطيع عمله لحظة في لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more