"çocuğu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها طفل
        
    • لديه طفل
        
    • لديه أطفال
        
    • لديه ابن
        
    • لديه طفلان
        
    • لديها أولاد
        
    • لديه طفلين
        
    • لديه ولد
        
    • لديها أطفال
        
    • رزقت بطفلين
        
    • وطفلان
        
    • ولديه ولد
        
    • كان يوجد طفل
        
    • لديها طفلان
        
    • لديها طفلاً
        
    Kızlardan birinin çocuğu var ama bu kız evli değil. Open Subtitles لم أسالها بعد لكنى واثقة أن لديها طفل دون زواج0
    Sanırım Kennedy'lerinde senin gibi bir çocuğu var. ..ve onu uyutuyorlar. Open Subtitles اعتقد أن عائلة كنيدي كان لديها طفل مثلك و لقد أخفوه عن الجميع
    Odunlukta kilit altında bir çocuğu var. Kendisi de dışarıda garajda. - Çocuk mu? Open Subtitles لديه طفل محبوس فى المخزن والآن هو فى الجراج.
    Birçoğunuzun çocuğu var ve hayat tarzınızda büyük bir değişime nedendir bu, TED العديد منكم لديه أطفال, وانتم تعلمون أن ذلك سوف يكون تغيير كبير في نمط المعيشة لديكم,
    - Cooper'a bak mesela, artık bir çocuğu var. Open Subtitles انظري الى كوبر . لديه ابن لم يكن يعرف عنه
    Henry'nin yatılı okulda iki çocuğu var. Onları hiç aramaz. Open Subtitles هنري لديه طفلان في مدارس داخلية وهو لايتصل بهما أبداً
    - çocuğu var mı, bilmiyoruz. Open Subtitles -لا ندري إن كان لديها أولاد .
    Küçük bir çocuğu var ve genellikle elinde timsah derisi bir çantayla dolaşıyor. Open Subtitles لديها طفل صغير، وغالبا ما تحمل حقيبة يد من جلد التمساح.
    Bir çocuğu var kocası da hapiste ama nasıl olacak göreceğiz. Open Subtitles لديها طفل ومتزوجة من مسجون لكن سنرى أين النهاية
    Ev sahibemizin hasta bir çocuğu var ve uygun ilaçları bana tavsiye ediyor. Open Subtitles مديرة الفندق لديها طفل مريض هي تقدم المشورة لي على الأدوية المناسبة
    Bilmiyorum. Anemi olan hasta bir çocuğu var. Open Subtitles أنا لا أعرف لديه طفل مريض بفقر الدم
    - ve eminim birinden de çocuğu var. Open Subtitles ومن المؤكد بأن لديه طفل مع شخص ما
    Bu ailelerin her birinin küçük bir çocuğu var. Open Subtitles كل أبوان من هؤلاء كان لديه طفل صغير
    Bu pis zamparanın her yerde çocuğu var. Open Subtitles إنه جائع. ذلك الفاسق لديه أطفال في كل مكان
    Ona söyle, bilmek istiyorum çocuğu var mı? Allah ona iki tane bağışlamış, biri sekiz yaşında erkek. Open Subtitles قل له أنني أريد أن أعرف إذا كان لديه أطفال قال لك يريد أن يعرف كم لك من الأولاد
    10 yaşlarında bir çocuğu var. Open Subtitles لديه ابن ربما بالعاشره من العمر
    Evli, iki çocuğu var, sigorta yöneticisi, 34. caddedeki bir firmada çalışıyor. Open Subtitles متزوج, لديه طفلان مدير بشركة تأمين في الشارع 34
    - çocuğu var mı, bilmiyoruz. Open Subtitles -لا ندري إن كان لديها أولاد .
    İki çocuğu var. Afacan bir torun da yolda. Open Subtitles و لديه طفلين و حفيد سيولد قريباً
    Ağırdan alalım dedi sonra..çocuğu var eski eşi var..yani neden anlamadım.. Open Subtitles و لديه ولد و طليقة ربما يريد أن ياخذ الأمور شكل بطيء و لكن
    Sadece Roxy'nin çocuğu var. Open Subtitles روكسي هي الوحيدة التي لديها أطفال روجر لماذا لا تتزوج بأحد الفتيات اللواتي تخرج معهم
    Değerli'nin dosyasında yazana göre merhum erkek arkadaşın aynı zamanda onun babası Carl Kenwood Jones'tan iki çocuğu var. Open Subtitles حسبما ورد في ملفات "بريشس لقد رزقت بطفلين من صديقك الحميم الراحل .."كينوود كارل جونز الذي بنفس الوقت هو والدها
    Uğraşması gereken bir kocası ve iki çocuğu var. Open Subtitles لديها زوج وطفلان يجعلانها مشغولة
    - Boşanmış. Bir çocuğu var. New York'ta yatırımcı olarak çalışıyor ama şu anda burada yaşıyor. Open Subtitles هو مطلق ولديه ولد واحد و هو مستثمر مصرفي في نيويورك
    Burada hiç anaokulu çocuğu var mı bilmiyorum ama bu iki rengi karıştırırsan ortaya yeşil rengi çıkar. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يوجد طفل روضة هنا أم لا ولكن بخلط اللونين ينتج الأخضر
    Buraya sekiz saat uzakta yaşıyor iki çocuğu var ve çok meşgul. Open Subtitles هي تسكن 8 ساعات بعيدا و... و لديها طفلان و هي مشغولة للغاية
    Olurda ortaya çıkarsa diye. Şey onun bir çocuğu var. Open Subtitles فقط في حال ذكر الموضوع إن لديها طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more