"çocuğumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطفال
        
    • طفل
        
    • طفلنا
        
    • طفلتنا
        
    • طفلاً
        
    • بطفل
        
    • ابننا
        
    • اطفال
        
    • أطفالنا
        
    • إبننا
        
    • طفلان
        
    • طفلين
        
    • أطفالاً
        
    • ابنتنا
        
    • بأطفال
        
    Beş tane çocuğumuz var. Buradan dışarıya beş kuruş para bile çıkaramayız. Open Subtitles دونالد، لدينا 5 أطفال لا نستطيع إخراج بنس واحد من هذا البلد
    Biz 23 yıldır evliyiz, 3 tane muhteşem çocuğumuz var. Open Subtitles لقد كنا متزوجين لمدة 23 عاما مع ثلاثة أطفال رائعين
    çocuğumuz sadece seni zenginlere daha iyi göstermesi için tasarlanmış bir süs, Open Subtitles ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة
    Aramızda kötü geçmiş olabilen şeylerin çoğunluğu çocuğumuz olmaması ve bir kadın olarak, ...benim bir çocuk sahibi olmamamdan kaynaklanıyor. Open Subtitles الكثير من الخلافات والمشاكل التي تحدث بيننا سببها أنه ليس لدينا أطفال، انني كإمرأة، ليس لدي طفل.
    Senin çocuğun. Bizim çocuğumuz. Bence anneme gidip onu almalıyız. Open Subtitles طفلك ، طفلنا ، أعتقد أن نذهب، لأمي ، ونأخذه.
    Kocam ve ben kendi çocuğumuz için bir oyun arkadaşı arıyoruz. Open Subtitles وانا نبحث عن رفيق في اللعب من اجل طفلنا عندما يأتي
    Kusura bakmayın. İlk çocuğumuz. Biraz fazla endişeliyiz sanırım. Open Subtitles آسفان جداً، إنها طفلتنا الأولى أظننا قلقين أكثر من اللازم
    Tasarruf yapmalıyız. Belki tekrar çocuğumuz olur. Open Subtitles نريد أن ندخّر أموالنا، ربما لننجب طفلاً آخر
    O zaman bizim çocuğumuz yok diye, intihar etmeyi mi düşünmeliyiz yani? Open Subtitles ولم لم يكن لدينا أطفال لكن يجب علينا أن نفكر في الانتحار
    İşimiz, beş çocuğumuz ve kirli bir aile üyemiz var. Open Subtitles عندنا عمل وخمسة أطفال ولا يوجد بينهم من هو نظيف
    20 yıldır ikinci eşimle evliyim ve üç çocuğumuz var. TED أنا متزوجة لتقريبا 20 سنة من زوجي الثاني ولدينا ثلاثة أطفال سويا.
    Tam da kendi çocuğumuz olması konusunda umutsuzluğa düşmüş, evlat edinmeyi tartışıyorduk. Open Subtitles كنا قد فقدنا الأمل بأن يكون لنا طفل وكنا نتناقش عن تبني واحداً
    çocuğumuz olursa adını Al Pacino koyalım diyordu. Open Subtitles لقد اقترح إذا أنجبنا طفل أن نسميه آل باتشينو
    Önce beni bisikletin arkasına atıyorsun.. ...ardından bir erkek çocuğumuz oluyor. Open Subtitles كانت دقيقة واحِدة عندما بدأتِ بالطّلق خلفي على الدّراجة، والشيء التالي الذي حصلنا عليه كان طفل صبي
    Eğer bizim için bunu yapmak istemiyorsan o zaman çocuğumuz için yap. Open Subtitles إذا كُنتِ لا تودين فعل ذلك من أجلنا فلتفعليها من أجل طفلنا
    Senin yaptığın ebeveynliğin yarısını yapabilirsek, çocuğumuz çok şanslı olacak. Open Subtitles هاي إذا كنا نصف آباء مثلك ، فسيكون طفلنا محظوظا
    Bir parktayız ve çocuğumuz bir salıncakta sallanıyor. TED نحن في حديقة، ويقوم طفلنا بالتأرجح على الأرجوحة.
    Milos, Jeca bizim çocuğumuz. Onu incitmeyi hiç düşünmedim. Open Subtitles ميلوز, جيكا طفلتنا لا يمكنني أذيتها أبدا
    Daha da iyisi, bizim bir çocuğumuz olacak. Open Subtitles أتعرف ما هو اكثر شئ أهمية هو أننا سوف ننجب طفلاً
    Sabırlı ol. çocuğumuz olduğunda hem çocuğu, hem seni sevecektir. Open Subtitles كونى صبورة ، حين نرزق بطفل سوف تحبه و تحبك
    Tüm hayatım gözümün önünden geçiyor ve henüz çocuğumuz bile yok. Open Subtitles حياتى بأكملها تمر امام عيناى ولم ننجب اطفال بعد.
    Sana, doğacak hiçbir çocuğumuz gayrimeşru olmayacak demiştim. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل بان ايا من أطفالنا لن يكونوا لقطاء.
    Tanrım, çocuğumuz çok sevimli. Open Subtitles يا إلهي إبننا جذاب جدّاً ، لا يمكنني تحمّل ذلك
    Yani evlenip de birkaç çocuğumuz olmadan önce, ne dersin? Open Subtitles مِنْ ما نُتَزَوّج و يجي طفل ولا طفلان لاحقاً الا تَعتقدُي؟
    - Bakacak iki çocuğumuz var. - Adama söylemeye çalıştım, Carmen ama hiç farketmedi. Open Subtitles فنحن نعول طفلين يجب اطعامهم لقد حاولت أن أوضح لهم
    Eski çocuk savaşçılarla beraber 40 çocuğumuz var. Herkes bizi desteklemek istiyormuş gibi hissediyoruz. TED لدينا 40 طفلاً، كانوا أطفالاً مقاتلين سابقين مختلطين مع أي شخص نشعر أننا نريد دعمه.
    14 yaşındaki çocuğumuz lise partilerine sızıyor. Kızımız tutuklandı. Open Subtitles ابنتنا ذات الأربعة عشر ربيعًا تسللت إلى حفلة للثانوية..
    Evleniriz, harika bir çocuğumuz olur şahane birer anne ve baba oluruz. Open Subtitles سنتزوج، ونحظى بأطفال رائعين، ونكون آباءًا مذهلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more