"çocuklarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطفالك
        
    • لأطفالك
        
    • أولادك
        
    • أطفاله
        
    • لأولادك
        
    • أبنائهم
        
    • أولاده
        
    • أبناء
        
    • لأطفال
        
    • للأطفال
        
    • أبنائك
        
    • أولادهم
        
    • اطفال
        
    • لأطفاله
        
    • اطفالك
        
    Bir babasın ve hayatta kalma içgüdün çocuklarına kadar uzanıyor. Open Subtitles إنّك والد الذي يملك غريزة النجاة التي تمتد إلى أطفالك.
    Bundan yıllar sonra evinde oturup çirkin çocuklarına ve çirkin karına bakarken kendine "Neden tanrıça Cindy Sanders'ı terk ettim ki?" diyeceksin. Open Subtitles أعني، سنين من الأن ستكون جالساً ببيتك تنظر إلى أطفالك القبحا ومع زوجتك القبيحه تقول لنفسك
    Sana iyi bir koca olmaya çalışacağım, ve çocuklarına iyi bir baba. Open Subtitles وسأحاول أن أكون زوجاً صالحاً وأباً مثالياً لأطفالك
    Teselli olur mu bilmiyorum ama, bence gerçekten çocuklarına yardım ettin. Open Subtitles إذا كان هناك عزاء ، أنا أعتقد أنّك ساعدت أولادك بالفعل
    "Ölüm döşeğindeki adam aniden iki yumruğu üzerinde doğruldu... ve korku içindeki çocuklarına yıldırım gibi bir bakış fırlattı. Open Subtitles رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى وألقى على أطفاله نظرة ثاقبة
    Yardıma ihtiyacın varsa, çocuklarına kavuşman için elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك
    Ebeveyn olunca çocuklarına karşı büyük bahisler oynamak ne demek anlayacaksın. Open Subtitles ستفهمين حين تكونين والد وضع رهانات كبيرة ضد أطفالك
    çocuklarına sahip olmak istiyorum. - Hayır, istemiyorsun. - Evet, istiyorum. Open Subtitles وأريد إنجاب أطفالك يمكننا أن نكون عائلة كبيرة
    Bundan 20 yıl sonra, çocuklarına, ne kadar ateşli bir bedenin olduğunu gösterebileceksin. Open Subtitles بعد عشرين عاماً من الآن ستجعلين أطفالك يعرفون كم كنتِ مثيرة
    Hadi git. çocuklarına silah al, onların istedikleri bu. Open Subtitles هيا إذهب واشتر مسدسات لأطفالك ذلك ما يريدونه
    Ve eğer dönersen... bir anne olarak, çocuklarına ihanet edeceğine inandığını söyledim. Open Subtitles وإذا عدت هل يعني ذلك بأنه لا أسف أنت لم تخطئي ولم تكوني خائنة لأطفالك
    Tam olarak dediklerimi yaptığın sürece karına ve çocuklarına hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles لا شيء سيحصل لزوجتك و أولادك طالما تقوم بما أطلبه منك بالضبط
    Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. Open Subtitles ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك
    "Ölüm döşeğindeki adam yatağında doğruldu... korku içindeki çocuklarına yıldırım gibi bir bakış fırlattı. Open Subtitles رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة
    çocuklarına gelince, onları kesinlikle sefil edeceksin. Open Subtitles بالنسبه لأولادك,أنتى بالتأكيد ستجعليهم تعساء.ا
    Suçlular geceleri çocuklarına onun hikayelerini anlatır olmuşlar: Open Subtitles وأصبح شبح القصص التي يقصها المجرمون على أبنائهم
    Mohammed küveti enkazın tepesine yerleştirip çocuklarına her sabah köpük banyosu yaptırmaya başlamış. TED وضع محمد حوض الاستحمام فوق أنقاض منزله و بدأ يجعل أولاده يتسحموا فيه كل صباح.
    Demek ki başkalarının çocuklarına yatırım yaparak insanlardaki vasıf düzeyini yükselttiğimizde metropol bölgelerde tüm iş olanaklarını arttırmış oluyoruz. TED إذاً، فعندما نستثمر في أبناء الآخرين ونبني مهاراتهم، فإننا نرفع من نمو الفرص الوظيفية بشكل كلي لمنطقة حضرية.
    Sormamız gerekiyor Sosyal Sermeye'yi nasıl sağlarız, bu düşük gelir grubu çocuklarına nasıl yol göstericilik sağlarız? TED نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيفية منح الرأسمال الإجتماعي، والنصح والارشاد لأطفال الدخل المنخفض الذين ليس لديهم ذلك.
    Sevgili Karin, çocuklarına sevgilerimi ilet. Open Subtitles عزيزتي كارين أرسلي للأطفال محبتي واعتني بهم
    çocuklarına alabilmek için kendine yeni ayakkabı almamak gibi. Open Subtitles مثل ارتدائك لملابس رثّة حتّى يتمتّع أبنائك بملابس الجديدة
    Eğer o kişiyi tanımıyorlar ise, çocuklarına ikramları geri çevirmelerini öğrettiklerini anlattı. Çünkü o kişi kendilerinden daha muhtaç olabilir. TED أخبرتني أنهم يعلمون أولادهم أن يرفضوا أي شيء من أي شخص لا يعرفونه لأنه ربما ذلك الشخص يحتاجه أكثر منهم.
    IW: Bu güzel ama zorlu dünyanın tüm çocuklarına sesleniyoruz: Hadi görelim sizi! TED لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل والمليء بالتحديات بادر بالتغيير.
    Sadece çocuklarına bu yıl Noel hediyelerini alamayacak. Open Subtitles لن يحضر هدايا عيد الميلاد لأطفاله هذا العام
    Çünkü artık çocuklarına destek olmak için Manchaster Esnafları Birliğine gelmemeleri sosyal olarak kabul edilmemez hale geldi. Çünkü insanlar sizin kötü ebeveynler olduğunuzu düşünür. TED لانه اصبح الان من غير اللائق اجتماعيا ان لا تحضر لدعم اطفالك في نقابة مانشستر للحرفيين لان الناس سيظنون انك والد سيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more