Bir babasın ve hayatta kalma içgüdün çocuklarına kadar uzanıyor. | Open Subtitles | إنّك والد الذي يملك غريزة النجاة التي تمتد إلى أطفالك. |
Bundan yıllar sonra evinde oturup çirkin çocuklarına ve çirkin karına bakarken kendine "Neden tanrıça Cindy Sanders'ı terk ettim ki?" diyeceksin. | Open Subtitles | أعني، سنين من الأن ستكون جالساً ببيتك تنظر إلى أطفالك القبحا ومع زوجتك القبيحه تقول لنفسك |
Sana iyi bir koca olmaya çalışacağım, ve çocuklarına iyi bir baba. | Open Subtitles | وسأحاول أن أكون زوجاً صالحاً وأباً مثالياً لأطفالك |
Teselli olur mu bilmiyorum ama, bence gerçekten çocuklarına yardım ettin. | Open Subtitles | إذا كان هناك عزاء ، أنا أعتقد أنّك ساعدت أولادك بالفعل |
"Ölüm döşeğindeki adam aniden iki yumruğu üzerinde doğruldu... ve korku içindeki çocuklarına yıldırım gibi bir bakış fırlattı. | Open Subtitles | رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى وألقى على أطفاله نظرة ثاقبة |
Yardıma ihtiyacın varsa, çocuklarına kavuşman için elimden geleni yaparım. | Open Subtitles | إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك |
Ebeveyn olunca çocuklarına karşı büyük bahisler oynamak ne demek anlayacaksın. | Open Subtitles | ستفهمين حين تكونين والد وضع رهانات كبيرة ضد أطفالك |
çocuklarına sahip olmak istiyorum. - Hayır, istemiyorsun. - Evet, istiyorum. | Open Subtitles | وأريد إنجاب أطفالك يمكننا أن نكون عائلة كبيرة |
Bundan 20 yıl sonra, çocuklarına, ne kadar ateşli bir bedenin olduğunu gösterebileceksin. | Open Subtitles | بعد عشرين عاماً من الآن ستجعلين أطفالك يعرفون كم كنتِ مثيرة |
Hadi git. çocuklarına silah al, onların istedikleri bu. | Open Subtitles | هيا إذهب واشتر مسدسات لأطفالك ذلك ما يريدونه |
Ve eğer dönersen... bir anne olarak, çocuklarına ihanet edeceğine inandığını söyledim. | Open Subtitles | وإذا عدت هل يعني ذلك بأنه لا أسف أنت لم تخطئي ولم تكوني خائنة لأطفالك |
Tam olarak dediklerimi yaptığın sürece karına ve çocuklarına hiçbir şey olmayacak. | Open Subtitles | لا شيء سيحصل لزوجتك و أولادك طالما تقوم بما أطلبه منك بالضبط |
Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. | Open Subtitles | ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك |
"Ölüm döşeğindeki adam yatağında doğruldu... korku içindeki çocuklarına yıldırım gibi bir bakış fırlattı. | Open Subtitles | رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة |
çocuklarına gelince, onları kesinlikle sefil edeceksin. | Open Subtitles | بالنسبه لأولادك,أنتى بالتأكيد ستجعليهم تعساء.ا |
Suçlular geceleri çocuklarına onun hikayelerini anlatır olmuşlar: | Open Subtitles | وأصبح شبح القصص التي يقصها المجرمون على أبنائهم |
Mohammed küveti enkazın tepesine yerleştirip çocuklarına her sabah köpük banyosu yaptırmaya başlamış. | TED | وضع محمد حوض الاستحمام فوق أنقاض منزله و بدأ يجعل أولاده يتسحموا فيه كل صباح. |
Demek ki başkalarının çocuklarına yatırım yaparak insanlardaki vasıf düzeyini yükselttiğimizde metropol bölgelerde tüm iş olanaklarını arttırmış oluyoruz. | TED | إذاً، فعندما نستثمر في أبناء الآخرين ونبني مهاراتهم، فإننا نرفع من نمو الفرص الوظيفية بشكل كلي لمنطقة حضرية. |
Sormamız gerekiyor Sosyal Sermeye'yi nasıl sağlarız, bu düşük gelir grubu çocuklarına nasıl yol göstericilik sağlarız? | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيفية منح الرأسمال الإجتماعي، والنصح والارشاد لأطفال الدخل المنخفض الذين ليس لديهم ذلك. |
Sevgili Karin, çocuklarına sevgilerimi ilet. | Open Subtitles | عزيزتي كارين أرسلي للأطفال محبتي واعتني بهم |
çocuklarına alabilmek için kendine yeni ayakkabı almamak gibi. | Open Subtitles | مثل ارتدائك لملابس رثّة حتّى يتمتّع أبنائك بملابس الجديدة |
Eğer o kişiyi tanımıyorlar ise, çocuklarına ikramları geri çevirmelerini öğrettiklerini anlattı. Çünkü o kişi kendilerinden daha muhtaç olabilir. | TED | أخبرتني أنهم يعلمون أولادهم أن يرفضوا أي شيء من أي شخص لا يعرفونه لأنه ربما ذلك الشخص يحتاجه أكثر منهم. |
IW: Bu güzel ama zorlu dünyanın tüm çocuklarına sesleniyoruz: Hadi görelim sizi! | TED | لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل والمليء بالتحديات بادر بالتغيير. |
Sadece çocuklarına bu yıl Noel hediyelerini alamayacak. | Open Subtitles | لن يحضر هدايا عيد الميلاد لأطفاله هذا العام |
Çünkü artık çocuklarına destek olmak için Manchaster Esnafları Birliğine gelmemeleri sosyal olarak kabul edilmemez hale geldi. Çünkü insanlar sizin kötü ebeveynler olduğunuzu düşünür. | TED | لانه اصبح الان من غير اللائق اجتماعيا ان لا تحضر لدعم اطفالك في نقابة مانشستر للحرفيين لان الناس سيظنون انك والد سيئ. |