"çocukluğumdan beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ طفولتي
        
    • منذ كنت طفلا
        
    • منذ كنت طفلة
        
    • منذ الطفولة
        
    • منذ أن كنت طفلاً
        
    • منذ صغري
        
    • منذ أن كنت طفلة
        
    • منذ الصغر
        
    • منذ كنت طفلاً
        
    • منذ أن كنت صغيراً
        
    • منذ أن كنتُ طفلة
        
    • منذ كنت صبياً
        
    • منذ كنت صغيرا
        
    • منذ أن كنت صغيرة
        
    • كنا اطفالا
        
    Çocukluğumdan beri Mahatma Gandhi'nin büyük hayranıydım. TED لقد كنت معجب كبير بالمهاتما غاندي منذ طفولتي.
    Çocukluğumdan beri... bu evde keskin bıçağımız olmadı. Open Subtitles هنا، واتخاذ الألغام. ليس منذ كنت طفلا لقد كان لدينا السكاكين الحادة.
    Manken olduğumda, sonunda Çocukluğumdan beri hayalim olan bir rüyanın gerçek olduğunu hissetmiştim. TED لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة.
    Çocukluğumdan beri evsiz olduğumu biliyordu evi olmayan demek Open Subtitles عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة و ليس لى بيت
    Çocukluğumdan beri kolejde, orduda insanlar kıskanıp durmuştur beni. Open Subtitles منذ أن كنت طفلاً صغيراً وخلال الجامعة والجيش الآخرون دائماً ماكانوا غيورين مني
    Rahibe benim Çocukluğumdan beri göçmenleri ve kaçakları gözler. Open Subtitles الاخت ترعى المهاجرين والمهاجرين الغير شرعيين منذ صغري.
    Ancak bunu Çocukluğumdan beri yapıyorum, küçücük bir kız olduğumdan beri. TED لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة.
    Ama bu işe izin verdim çünkü ilginç şeyler ortaya çıkabilirdi ve ben Çocukluğumdan beri bir çizgi roman müptelasıyım. TED إلا انني رضخت لأنها بدت كاحتمالية مثيرة، وكوني مُدمن علي الرسوم المتحركة منذ الصغر.
    Çocukluğumdan beri fizik hakkında kafamı gerçekten kurcalayan bir şeyler var. TED هناك شيئا ما يتعلق بالفيزياء، يضايقني منذ كنت طفلاً صغيرًا ،
    Ben, kendim bir böcek severim -- Çocukluğumdan beri değil, tabii ki, çok sonraları sevmeye başladım. TED انا بشكل شخصي , مُحب للحشرات ولكن, ليس منذ طفولتي ولكن بعد وقت متاخر نوعا ما
    Çocukluğumdan beri somonun sadece kediler için olduğunu düşünürüm. Open Subtitles أعني، منذ طفولتي اعتقدت أن سمك السلمون طعام للقطط فقط.
    Çocukluğumdan beri hep nasıl bir Tekme atabileceğimi düşünürdüm. Open Subtitles منذ طفولتي وطوال حياتي كنت أبحث عن الإثارة
    Çocukluğumdan beri, hapse girmemek için can atmışımdır. Open Subtitles لا أعلم. منذ كنت طفلا كانت عندي رغبة عارمة ألا أذهب للسجن
    Çocukluğumdan beri böyle bir kamyon görmemiştim. Open Subtitles أنا لم أر مثل شاحنة أنه منذ كنت طفلا. غريب.
    Çocukluğumdan beri protestolarda gördüğüm bağıran kalabalıkların dijital versiyonuydular. TED كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة.
    Çocukluğumdan beri, ne zaman heyecanlansam hıçkırık tutar. Open Subtitles لقد كنتُ أصاب بالفواق منذ كنت طفلة كلما توترت
    Çocukluğumdan beri bu böyle Open Subtitles منذ الطفولة وانا لدى الشغف تجاه الزواج والله
    Çocukluğumdan beri pek çok kez izlediğim ve her izleyişimde de bayıIdığım bir film gösteriliyordu. Open Subtitles الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً
    Çocukluğumdan beri hep süper kahraman olmak istemişimdir. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح بطلا خارقا منذ صغري
    Baba, ta Çocukluğumdan beri karanlıktan korkup gecenin bir yarısı uyanırım; Open Subtitles يا أبى ، منذ أن كنت طفلة كنت أستيقظ فى منتصف الليل خائفة من الظلام
    Karşımızda oturan çocuk... Çocukluğumdan beri tanırım onu... Open Subtitles ذلك الرجل الذي يقيم بالشارع المجاور الذي أعرفه منذ الصغر
    Çocukluğumdan beri polis olmak istedim. Ama başaramadım. Open Subtitles كنت متلهّفاً لكي أكون شرطياً منذ كنت طفلاً لكنّي لم أستطع ذلك
    Çocukluğumdan beri hiçbir şey duymadım. Open Subtitles لم أسمع شيئاً بهذه الأذن منذ أن كنت صغيراً
    Yastık kılıfı. Çocukluğumdan beri bende. Open Subtitles إنّها المخدّة، كانت لدي منذ أن كنتُ طفلة.
    Yukarıda ne var? Bilmem. Çocukluğumdan beri oraya çıkmadım. Open Subtitles لا اعرف ، إننى لم أصعد إلى أعلى منذ كنت صبياً
    Çocukluğumdan beri böyle bir araba hayal ederdim. Open Subtitles منذ كنت صغيرا وأنا يحلم بامتلاك سيارة من هذا القبيل.
    Beni ürkütürler. Çocukluğumdan beri. Open Subtitles إنهم يُعطونني الشعور بالقشعريرة منذ أن كنت صغيرة
    Buraya Çocukluğumdan beri gelirim. Open Subtitles كنا نقود لناتي الى هنا عندما كنا اطفالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more