"çok daha kolay" - Translation from Turkish to Arabic

    • من السهل
        
    • اسهل بكثير
        
    • أسهل كثيراً
        
    • من الأسهل
        
    • أسهل بكثير
        
    • أكثر سهولة
        
    • أسهل كثيرًا
        
    • الأمر أسهل
        
    • أبسط بكثير
        
    • أسهل كثيرا
        
    • أسهل مما
        
    • أسهل من
        
    • هذا أسهل
        
    • أكثر بساطة
        
    • أيسر بكثير
        
    Eğer bu evi yuvarlayabilseydim benim için çok daha kolay olmaz mıydı? TED ألن يكون من السهل علي أن أدحرج هذا حتى أصل إلى البيت؟
    O videoyu ele geçiremezsek, helikopterli adamların seni bulması çok daha kolay olur. Open Subtitles والآمر سيكون اسهل بكثير لأصحاب تلك المروحيات إلا إذا حصلنا على الشريط وفتحناه
    Resimleri incelemek mi? Sadece emin olmak için. Eğer karada olsak çok daha kolay olurdu. Open Subtitles كانت ستكون أسهل كثيراً لو كنا على أرض فلن يكون هناك هذا الاهتزاز كما تعلم
    Arkasında aleyhine ifade verebilecek bir tanık bırakmazsa kaçması çok daha kolay olur. Open Subtitles وسيكون من الأسهل له أن يتخلص من أي شاهد يمكنه أن يشهد ضده.
    İnsanlar kayıtsız kalmadıkları zaman hayat çok daha kolay olabiliyor. Open Subtitles يمكن أن تكون الحياة أسهل بكثير مما يدعها الناس تكون
    Onları karakola götürmeme izin verirsen çok daha kolay olacak. Open Subtitles سيكون هذا أكثر سهولة . لو تركتني أصطحبهم إلى مركزيّ
    O gecenin nasıl gerçekleştiğini görsem çok daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل كثيرًا لو عرفت ما سيحصل ليلتئذ بالتفصيل
    Babam gibi hareket edip burada seviştiğinizi görmezden gelsem çok daha kolay olacak Open Subtitles أوه لكان الأمر أسهل لو إستطعت أن أدعي أنك لا تمارسين الحب هنا
    Yanında kız varsa, bu kulüplere girmek çok daha kolay oluyor, bilmiyor musun? Open Subtitles من السهل دخول هذه الأندية إذا كان لديك فتيات .. هل لاحظت ذلك؟
    Cep telefonu taşısaydın seni bulmak çok daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من السهل كثيراً العثور عليك إذا حملت هاتفاً نقالاً
    Bu işi geleneksel hukuk uygulayıcılarına bırakmak çok daha kolay olacaktır. Open Subtitles يمكن ان يكون اسهل بكثير ان تتركه بين يدي القانون المحلي
    Savaş meydanında düşmanla savaşmak ilişkimizi korumaktan çok daha kolay. Open Subtitles خوض المعارك اسهل بكثير من القتال للمحافظة على علاقتى بك
    Eğer karada olsak çok daha kolay olurdu. Böyle sallanmadan... Open Subtitles كانت ستكون أسهل كثيراً لو كنا على أرض فلن يكون هناك هذا الاهتزاز كما تعلم
    Tekerlekli sandalye kullandığından işleri çok daha kolay halletmesini sağlıyor. Open Subtitles يكون هذا أسهل كثيراً لأنه على كرسى متحرك
    Ancak, doğruyu yaymak, eskisinden çok daha kolay. TED كما أنه من الأسهل أن تنشر الحقيقة مما كان عليه في السابق.
    Ama karısı olduğumda, bu seçim çok daha kolay olacak. Open Subtitles لذا ، عندما أصبح زوجته ، سيكون الإختيار أسهل بكثير
    PM: Peki, bu baş sallamaları, dikkat etmeniz gerektiğini bildiğiniz zaman, farketmesi çok daha kolay. Bazı zamanlar biri bir yüz TED باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات
    Kaybolup işlerini yapmalarına izin vermemi söylediler. Herkes ne yaptığımın farkında olsa her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles لقد اخبروني أن أجلس وأدع الأمور لهم لكان الأمر أسهل كثيرًا لو علم الجميع بما أفعله
    Anahtarın olsaydı çok daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الامر أبسط بكثير بإستعمال المفاتيح
    Bak, Quintus, toz toprağı temizlemek, kanı temizlemekten çok daha kolay. Open Subtitles أنت تعلم .. تنظيف الطين أسهل كثيرا من الدم .. كوينتوس
    Seni yardım etmeye ikna etmek düşündüğümden çok daha kolay olacak. Open Subtitles إقناع منك أن تساعدني سيكون أسهل مما كنت اعتقد.
    Yalnızca cadı olmuş olsaydın çok daha kolay olurdu aslında. Open Subtitles أيضاً فقد كانت صفقه أسهل من أن تكوني مجرد ساحره
    Bu gemide iki aranan kaçak olmadan çok daha kolay olacak. Open Subtitles سيكون هذا أسهل بدون وجود أكثر اثنين مطلوبين معنا على السفينة
    Eğer gerçeği söylemiş olsaydın, her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles لقد كانت الأمور ستصبح أكثر بساطة إذا كُنت قد قُُلت الحقيقة
    Umarım sonrasında bunların çok daha kolay olabileceğini hatırlarsın. Open Subtitles أتمنّى أن تتذكّري لاحقًا أن وتيرة الأحداث كانت ستُمضي أيسر بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more