"çok dar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضيقة جدا
        
    • ضيق للغاية
        
    • ضيق جدا
        
    • ضيّق جداً
        
    • ضيّقة جدا
        
    • صغير جدا
        
    • ضيقا جدا
        
    • ضيقة جداً
        
    • الضيق
        
    • كانت ضيقة
        
    • ضيقة للغاية
        
    • ضيّقة للغاية
        
    • إنه ضيق
        
    • إنها ضيقة
        
    • إنّه ضيّق
        
    Tavan çok yüksek, koridor çok dar, merdivenin yerleşimi çok saçma. Open Subtitles السقف عالي جدا الممرات ضيقة جدا مكان الدرج لا فائدة منه
    çok dar hijyenist forması vardı duş başlığını kullanmamı- Open Subtitles كان هناك زي عاملة نظافة ضيق للغاية مع اقتراح بإستعمال رشاشة المياه
    Pardon, pardon. Bu kapı çok dar. Open Subtitles آسفة, آسفة و الان هذا الباب ضيق جدا
    çok dar. Her gün biraz daha sıkacağız onu. Open Subtitles ضيّق جداً هَنَشْدُّه و ندبقة يوميا
    Efendim, kanal manevra yapmak için çok dar. Open Subtitles سيدي، تلك القناة ضيّقة جدا .لأن تستدير فيها
    Yatakları ise odalarımız çok dar olduğu için geri gönderdik. Open Subtitles اما بلنسبه للاسره لان الباب كان صغير جدا لذلك اعدناهم
    Şu taraftan! Burası çok dar, geçemez! Open Subtitles من هنا.هذا الطريق ضيقا جدا عليه ولا يستطسع المجيء
    Baban kurutucu, pantolonlarımı çok dar yapıyor, diyor. Open Subtitles والدك يقول بأن النشافة تجعل سراويله ضيقة جداً!
    Bu insanların çok dar bir ulusal güvenlik anlayışına sahip olduklarını kanıtlamak istiyorum. TED بإمكاني أن أناقش أن لديهم نوع من الفهم الضيق للأمن القومي.
    Tavan çok yüksek, koridor çok dar, merdivenin yerleşimi çok saçma. Open Subtitles السقف عالي جدا الممرات ضيقة جدا مكان الدرج لا فائدة منه
    Sokamıyorum. Nefes borusu çok dar. Open Subtitles لا أستطيع ان أدخله قصبته الهوائية ضيقة جدا
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama, pantalonum çok dar. Open Subtitles لم اعتقد ابدا أني سوف أقول هذا، ولكن سروالي ضيقة جدا.
    Ayrıca, yatağım çok dar. Open Subtitles هذا إلى جانب أن سريري ضيق للغاية
    Kımıldayamıyorum. çok dar! Open Subtitles لا أستطيع التحرك، انه ضيق للغاية
    Bu çok dar. Pantolon çok dar. Open Subtitles انه ضيق جداً ضيق للغاية
    Havalandırma sistemi çok dar, oradan kimseyi içeri sokamam. Open Subtitles نظام التهوية ضيق جدا ، منذ لا يمكن لأحد الدخول أو الخروج ،
    Savaşmak için çok dar. Open Subtitles -ان ضيق جدا للقتال فى مكان مفتوح
    . Kanyon, güney kesiminde, çok dar çünkü. Open Subtitles لأن الجزء الجنوبي من الوادي ضيّق جداً
    Bu kelepçeler çok dar, sizi sefil iyiler sizi! Open Subtitles هذه القيود ضيّقة جدا... أنتم يافاعلي الخير ، المستبدّون البائسين، أنتم.
    Burası çok dar. Ben girerim. Open Subtitles هذا الانفتاح هو صغير جدا.
    - Korse çok dar.Durmalıyım. - Ne korsesi? Open Subtitles - هذا الصديري ضيقا جدا ,علي التوقف
    Ayrıca yakından bakacak olursanız alnının çok dar olduğunu görürsünüz. Open Subtitles إذا نظرت إليه عن قرب، جبهته ضيقة جداً
    Oradan geçmenin tek yolu, çok dar bir koridor. Open Subtitles الطريق الوحيد له عبر ذلك المدخل الطويل الضيق
    - Ne oldu? Sanırım kostümü çok dar. Open Subtitles أعتقد بدلته كانت ضيقة جدا
    Bacaya bir adamın sığması imkansız. çok dar. Open Subtitles مستحيل أن يدخل رجل إلى المدخنة انها ضيقة للغاية
    Farkında mısın, bu çok dar. Open Subtitles حسناً, أتعلمين... إن هذه الطريقة ضيّقة للغاية.
    çok dar olmuş, nefes alamıyorum. Open Subtitles إنه ضيق للغاية، لا أستطيع التنفس بسهولة.
    - çok dar, elim sığmıyor. - Tamam hallederim. Open Subtitles إنها ضيقة لا أستطيع الوصول إليها
    Evet, çok dar olmuş. Open Subtitles نعم , إنّه ضيّق جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more