"çok değerli bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثمين جدا
        
    • قيّم جداً
        
    • قيّمة
        
    • ثمين جداً
        
    • ذو قيمة كبيرة
        
    • مادة ربما أكثر قيمة
        
    • المجتمع كثيراً
        
    • ثمين من
        
    • ثميناً للغاية
        
    • ثمينة جداً
        
    • ذو قيمة عالية
        
    Benim için çok değerli bir şey, hediye edilmişti. Open Subtitles انة شئ ثمين جدا بالنسبة لى وتم اعطاءة لى
    Yok ve Keith öğrendiği zaman ona çok değerli bir iş dersi vermiş olacağız. Open Subtitles ،ليس لدينا ، و عندما يكتشف (كيث) هذا .سيكون هذا درس قيّم جداً له
    Süreç üzerinde hala çalışıyoruz, ama aletin zamanla çok değerli bir eğitim aracı olacağına inanıyoruz. Open Subtitles ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية
    Ama çok değerli bir eleman. Open Subtitles ضِعْه خارج للرِعاية. لَكنَّه a ثمين جداً قطعة القوة البشريةِ.
    O da senin yeni kaptanına, son ganimetten çok değerli bir şey aşırdığını söyler. Open Subtitles ويمكن لقبطانك الجديد أن يعلم بأنك قد أخفيت شيئًا ما ذو قيمة كبيرة الذي بشكل شرعي يعتبر حسب غنيمته الأخيرة.
    Ama son zamanlarda tutuklananlar için sağlanan çok değerli bir hizmet tabii. Open Subtitles انهم يخدمون المجتمع كثيراً وخاصة في مجال السجون
    O nadir bulunan ve çok değerli bir tropikal ağaç özütüdür. Open Subtitles ‏ هذا مستخلص ثمين من شجرة مدارية نادرة.
    Ama bu adam senden çok değerli bir şey aldı zaten. Open Subtitles ولكن هذا الرجل قد أخذ منك بالفعل شيئاً ثميناً للغاية.
    O çok değerli bir mal ve sağlıklı kalması onlar açısından çok önemli. Open Subtitles هو سلعة ثمينة جداً وهو محط إهتمامِهم الأكبر ـ ـ ـ ـ ـ ـ لإبْقائه بصحة جيدة
    Bizim hükümetimiz için de çok değerli bir hedef. Open Subtitles انه هدف ذو قيمة عالية بالنسبة لحكومتنا ايضا
    Ama benim yaşımda zaman çok değerli bir şeydir. Open Subtitles ولكن الوقت ثمين جدا للناس الى فى مثل سنى
    Ama benim yaşımda zaman çok değerli bir şeydir. Open Subtitles ولكن الوقت ثمين جدا للناس الى فى مثل سنى
    Senin için çok değerli bir ders, erken öğrenmen iyi oldu. Open Subtitles هذا درس ثمين جدا لتتعلمه وكان من الأفضل تعلمه سابقا
    - ...ve çok değerli bir şey almış. Open Subtitles -وأخذ شيء قيّم جداً
    Ayrıca senin gibi yeteneklere sahip biri çok değerli bir maldır. Open Subtitles ورجل ذو موهبة مثلك يكون سلعة قيّمة للغاية.
    Ne olduğunu bilmiyorum ama çok değerli bir şey olduğundan eminim. Open Subtitles أجهل ماهيتها، لكني أعرف أنها قيّمة
    Yani ben uzaktayken, benim söylediklerime itaatsizlik ettin, ...bir parti için benim evimi kullandın ve benim için çok değerli bir şeyi kırdın? Open Subtitles لذا بينما أنا كُنْتُ بعيداً، عَصيتَ رغباتَي، إستعملتَ بيتَي لa حزب ومعدم الشّيء الذي كَانَ شيء ثمين جداً لي؟
    Benden çok değerli bir diski çaldı. Open Subtitles لقد قامت بسرقة ديسك ثمين جداً مني
    Tayfasının eline son vurgundan çok değerli bir ganimet geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن طاقمه يحتفظ بمُمْتَلَكات من آخر غنيمة والتي ذو قيمة كبيرة.
    Sorunları avantaja döndürme beceriniz sizi çok değerli bir hazinedar yapıyor. Open Subtitles قُدرتك في تسيير الأمور الأكثر تعقيدا وتحويلها إلى فوائد هذا يجعلُ منكَ حاجب ذو قيمة كبيرة
    Ama son zamanlarda tutuklananlar için sağlanan çok değerli bir hizmet tabii. Open Subtitles انهم يخدمون المجتمع كثيراً وخاصة في مجال السجون
    Binbaşı Neville takımımın çok değerli bir üyesi. Open Subtitles (أنتِ تعلمين أنَّ الرائد (نيفل جزئ ثمين من فريقي
    Çok ama çok değerli bir şey bulduğu için. Open Subtitles - لأنه وجد شيئاً ثميناً للغاية
    Yakınlarda elime geçen çok değerli bir ürün var. Bu silahların değerine karşı-- Open Subtitles لدي قطعة ثمينة جداً تحصلت عليها مؤخراً مساوية لقيمة هذه الأسلحة
    çok değerli bir kaynak, o yüzden-- Open Subtitles إنه هدف ذو قيمة عالية ... لذا نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more