"çok kötü bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء فظيع
        
    • شيئاً سيئاً جداً
        
    • شيئاً فظيعاً
        
    • شيء سيء جداً
        
    • شيء سيء للغاية
        
    • العنصريّ مؤلم حقًّا
        
    • شيء سيئ جداً
        
    • شيئاً خاطئاً جداً
        
    • شيئاً سيّئاً للغاية
        
    • سييء للغاية
        
    • شئ سئ للغاية
        
    • شئ فظيع
        
    • أمر سيء
        
    • أمراً فظيعاً
        
    • فظيع أن
        
    Beni ispiyonlarsan Bayan Norton çok kötü bir şey olacak. Open Subtitles إذا أخبرتيه عني آنسة نورتن سيحدث شيء فظيع
    Şimdi anladım. O gün çok kötü bir şey olmuş. Ne olduğunu bilmiyorum ama neden olduğunu biliyorum. Open Subtitles شيء فظيع حدث ذلك اليوم ، لا أعرف ما هو لكني أعرف سببه
    Bence çok kötü bir şey yaptın ve şimdi bunun bedelini hayatınla ödeyeceksin. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    Tahminimce, çok kötü bir şey yaptığını düşünüyor. Open Subtitles يظن أنه فعل شيئاً فظيعاً هذا ما أظن على أي حال
    Gelecekte çok kötü bir şey oldu ve düzeltmek için yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles شيء سيء جداً حدث في المستقبل ونحن بحاجة لكي لإصلاحه
    Boyumu aşan işlere kalkıştım Nick. çok kötü bir şey yapıyorum. Open Subtitles لست في حالة جيدة ، وأنا أفعل شيء سيء للغاية
    çok kötü bir şey yapacaktı, seçeneğin yoktu. Open Subtitles هو كان سيعمل شيء فظيع جدا, وما كان عندك إختيار اخر
    O gün çok kötü bir şey olmuş. Ne olduğunu bilmiyorum ama neden olduğunu biliyorum. Open Subtitles شيء فظيع حدث ذلك اليوم ، لا أعرف ما هو لكني أعرف سببه
    Eğer bu yayını durduramazsak yakında çok kötü bir şey olacak! Open Subtitles إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث
    Bellingham'a çok kötü bir şey yapmışlar. Open Subtitles وقد فعلوا شيئاً سيئاً جداً في حق بيلينجهام.
    Çünkü... okulda anneciğine çok kötü bir şey yapan bir çocuk vardı. Open Subtitles لأن.. هناك من فعل شيئاً سيئاً جداً لماما
    Senin için öyle. Başka biri için çok kötü bir şey olabilir. Open Subtitles بالنسبة لك، بالنسبة لشخص آخر فقد تكون شيئاً سيئاً جداً.
    Korkarım ki, bu adam çok kötü bir şey yapmış. Open Subtitles أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً
    Biraz önce çok kötü bir şey yaptık sanırım. Open Subtitles كان ذلك على الأرجح شيء سيء جداً حدث للتو
    Boyumu aşan işlere kalkıştım Nick. çok kötü bir şey yapıyorum. Open Subtitles لست في حالة جيدة ، وأنا أفعل شيء سيء للغاية
    Ayrımcılık çok kötü bir şey. Open Subtitles التمييز العنصريّ مؤلم حقًّا.
    Pekala, bu kulağa biraz garip gelecek ama gelecekte sana çok kötü bir şey yapmış olabilirim umarım beni affedersin. Open Subtitles حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي
    Fakat şimdi yürüdüğüm yol Benden gizli Ben çok kötü bir şey yaptı m. Open Subtitles كودا لقد فعلت شيئاً خاطئاً جداً
    - çok kötü bir şey yapmış olmalısın. - Kapa çeneni. Open Subtitles لا بد أنّكَ فعلتَ شيئاً سيّئاً للغاية.
    Bu çok kötü bir şey. Open Subtitles هذا سييء للغاية
    - çok kötü bir şey gördüm, Tate. Open Subtitles لقد رأيت للتو (شئ سئ للغاية ، (تايت
    Geçen yaz o kızın başına çok kötü bir şey gelmiş. Open Subtitles هناك شئ فظيع حدث لهذه الفتاة فى الصيف الماضى
    çok kötü bir şey oldu. Open Subtitles إنه المكان الذي حصلت فيه أمر سيء
    Ya çok kötü bir şey yaptıysam ve hatırlamıyorsam? Open Subtitles ماذا لو أنّي فعلتُ أمراً فظيعاً و لا أتذكّره؟
    Kendimizi garantiye almak istememiz çok kötü bir şey mi? Open Subtitles ! حسناً دان ، أحقاً هو فظيع أن يريد المرء الحماية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more