"çok nadir" - Translation from Turkish to Arabic

    • نادر جداً
        
    • نادرة جداً
        
    • نادراً ما
        
    • النادر جداً
        
    • نادرا ما
        
    • نادرة جدا
        
    • من النادر
        
    • نادر جدا
        
    • نادر للغاية
        
    • نادرة للغاية
        
    • فنادرا
        
    • النادر جدا
        
    • أمر نادر
        
    • إنه نادر
        
    • نادرا جدا
        
    Sizde teratoma denen bir şey var. Yetişkinlerde çok nadir rastlanır. Open Subtitles أنت تعاني بما يسمى المرض المسخي وهو نادر جداً في البالغين
    Antik diyet ve bağırsak hastalıkları hakkında çok şey öğrenebilirsiniz,... ...fakat çok nadir bulunurlar. TED ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً
    Sıcak patatesler çok nadir bulunurdu ve yalnızca doğum günlerine özgüydü. Open Subtitles نادراً ما لعبنا هذه اللعبة كنا نلعبها في أعياد الميلاد فقط
    Bir olayı bilmediği ya da şahsen ilgilenmediği çok nadir. Open Subtitles من النادر جداً ان تكون هناك حادثه لا يعلم عنها شيئ او يعالجها بنفسه
    Günlük hayatımızda beyin fırtınalarından bahsederiz ama çok nadir bir beyin fırtınası görürüz veya dinleriz. TED و كلّنا نتحدّث عنها بصفة يوميّة، ولكن نادرا ما تمكّننا من أن نرى أو نستمع إلى أحدها.
    Kanner kliniğine getirilen hastalardan yola çıkarak otizmin çok nadir olduğunu düşündü. TED بناءَ على الحالات التي عُرضت على مصحته، تكهن كانر بأنه توجد حالات توحّد نادرة جدا.
    Ve buraya gelmemin sebebine gelecek olursak, çok nadir görülen bir şeyden bahsecektim. Open Subtitles والسبب الذى اتيت له اليوم لكى اخبرك بشأن شيء حقيقى نادر جداً رأيته
    Onun emarını çektim ve... farkettik ki beyin haritasında çok nadir anormallikler gösteriyor. Open Subtitles لذا أجرينا عليه تصوير رنين مغناطيسي ولاحظنا شذوذاً نادر جداً فى تكوين عقله
    Bugün, gençlerimizde çok nadir olan bir özellik. Open Subtitles هي نوعية نادرة جداً من شبابنا هذه الأيام
    Ancak burayı bu hâle getiren süreçleri düşündüğünüzde, Dünya'ya benzer gezegenlerin çok nadir olabileceğini fark ediyorsunuz. Open Subtitles لكن عندما تضع في الحسبان ما تتطلبه الأمر لصنع هذا المكان، تدرك أن الكواكب كالأرض قد تكون نادرة جداً.
    Pekala, hakim birlikte olmayan iki insana, çok nadir, bir çocuğun sorumluluğunu verir. Open Subtitles الآن، أيّ قاضٍ نادراً ما سيضع طفلة تحت وصاية اثنين لا يعيشان سوياً
    Bahsedecek fazla bir şey yok. Adam çok nadir konuşurdu. Open Subtitles ليس هناك الكثير لنقوله, هذا الشخص كان نادراً ما يتحدث
    Baron, çok nadir birileri seni ziyaret eder. Open Subtitles أيها البارون،من النادر جداً أن يأتيك زائر
    Fransız bir tarihçi, iki yüzyıl sonra, 'İsa'nın otoritesine bu kadar alçakgönüllükle bağlı olan böylesine bir akıl çok nadir bulunur.' TED وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح
    Bazı yemekleri yediğinde atriyoventriküler tıkanıklığa yol açan çok nadir bir hastalıktır. Open Subtitles انها حالة نادرة جدا والتي تسبب انسدادا عضلياً عندما تأكلين أنواعاَ محددة من الطعام
    İnsanların çömezliği bu kadar iyi taşıyabildiğini çok nadir görürüm. Open Subtitles من النادر أن أرى أشخاصًا يقضون سنتهم الأولى بشكل جيد
    Bay Rayborn çok nadir bir kanser türünden dolayı tedavi görüyordu. Open Subtitles كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان
    Burada olan şey, Athar'ın sizlere sağladığı, çok nadir bir şey ama bizim de teklif edebileceğimiz şeyler var. Open Subtitles ما لديك هنا ، ما وفرته آثار لك هو شئ نادر للغاية و لكن لدينا الكثير مما يمكننا توفيره أيضا
    Annen, çok nadir bulunan kadim ve kirlenmemiş bir vampirin kanından bir örnek elde etti. Open Subtitles أصبحوا عقماء لقد حصلت والدتكِ على عينة نادرة للغاية ,لدماء مصاص دماء قديم غير ملوث
    Seni çok nadir burda görürüm. Open Subtitles فنادرا رؤيتكِ هنا
    Birinin denemesi çok nadir Our Lady'yi kendi başlarına topla. Open Subtitles من النادر جدا لشخص محاولة استدعاء سيدتنا من تلقاء نفسه
    Bir başkanın suçlanması ise çok nadir görüldü. TED وإقالة رئيس في منصبه أمر نادر الحدوث بالمقارنة بذلك.
    çok nadir görülür. Yapbozun parçaları gibiyiz, anlıyor musun? Open Subtitles إنه نادر جدا ، كما لو أننا كنا نحل ألغاز الصور المقطعة.
    çok nadir görünüyor. Bunun olduğuna emin misin? Open Subtitles يبدو نادرا جدا انت متأكد ان المجرم يعانى منها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more