"çok severdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت أحب
        
    • لقد أحببت
        
    • لقد أحببتُ
        
    • كنتُ أحب
        
    • كنت أحبّ
        
    • على حب
        
    • حقا كل انواع
        
    • لقد احببت
        
    • كم أحببت
        
    • أحببتها للغاية
        
    • احببتُ
        
    Üzerindeki renklerin ne anlama geldiğini anlayana kadar ona bakmayı çok severdim. Open Subtitles كنت أحب النظر اليها، كل تلك الألوان. حتى تبين لي ما تعنيه.
    Küçükken, çizmeyi çok severdim ve bildiğim en yetenekli ressam annemdi. Ancak annem bir eroin bağımlısıydı. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Odamı çok severdim... ama o elimden aldı. Open Subtitles لقد أحببت غرفتي وأرتحت بها , وأنتزع مني ذلك المريض النفسي ديريك
    - Evet, o adamı çok severdim. Onun için çalışmayı severdim yani. Open Subtitles لقد أحببت هذا الرجل، أحببت العمل تحت إمرته.
    Karımı tahmin edemeyeceğin kadar çok severdim. Ve onu geri getirebilmek için her şeyimi verirdim. Open Subtitles لقد أحببتُ زوجتي أكثر ممّا ستعرفين على الإطلاق، وسأفدي بأيّ شيءٍ لأستعيدها.
    Lisedeyken bu şarkıda dans etmeyi çok severdim. Open Subtitles في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية
    Baksana. Küçükken kiliseye gitmeyi çok severdim. Mozaik camlara ve heykellere bayılırdım. Open Subtitles حين كنت في صغري كنت أحبّ الذهاب للكنيسة بسبب زجاج نوافذها الملوّن و تماثيل السيّدة العذراء و يسوع.
    Günün bu saatlerinde dışarıda oynamayı çok severdim. Open Subtitles انا معتادة على حب اللعب فى الخارج فى هذه الوقت من اليوم
    Ben küçükken ağaçlara tırmanmayı çok severdim. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت صغيرا انا كنت اتسلق الاشجار حقا كل انواع الأشجار
    Akordiyonu çok severdim. Çalmak için o kadar çok çalıştım ve sonunda akıcı çalabilmeyi becerdim. Open Subtitles كنت أحب الأكورديون ، و تدربت و تدربت ، حتى صرت ألعب بطلاقة
    Ayrıca, ben sadece uçmayı çok severdim, çünkü Yıldız geçidini bilmiyordum. Open Subtitles كما أني كنت أحب الطيران كثيراً لأنّي لم أعلم عن بوابة النجوم
    Bilirsin bunu çok severdim. İkimize bir mutlu son yazdım sonra. Open Subtitles أنت تعرف أنى كنت أحب هذا كثيراً ثم كتبت نهاية سعيدةً لكلٍ منَّا
    Otellerde uyumaktansa, turne otobüsünde uyumayı daha çok severdim. Open Subtitles كنت أحب النوم في الحافلة السياحية. بدلاً من أن تكون في الفنادق.
    Çocukken, dayımla deniz kenarına gitmeyi çok severdim. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أحب الذهاب إلى البحر مع عمي
    Kardeşini çok severdim. Harika bir insandı. Open Subtitles لقد أحببت شقيقكِ للغاية لقد كان رجلاً عظيمًا
    O elemanı çok severdim. Benim kahramanımdı. Open Subtitles لقد أحببت ذلك الشخص لقد كان بطلي
    Çocukken doktorculuk oynamayı çok severdim. Open Subtitles لقد أحببت تمثيل كوني طبيب وانا طفل
    Kızımı çok severdim, ama sorunlu bir kızdı. Open Subtitles لقد أحببتُ أبنتي لكنها كانت فتاةٌ مضطربة
    Tanrım, o kadını çok severdim. Open Subtitles يا إلهي، لقد أحببتُ تلك المرأة
    Beni yanlış anlama ama Dom'u herkesten çok severdim. Open Subtitles لا تسيء فهمي لقد أحببتُ (دوم) أكثر من أيّ أحد
    Saçlarımı çok severdim ve nasıl kullanacağımı da iyi bilirdim. Open Subtitles كنتُ أحب أمتلاكي للشعر و كنتُ أعرف أستخدامه
    Ben... Ben sadece dansa gitmeyi çok severdim. Open Subtitles أنا فقط كنت أحبّ الذهاب إلى حفلات الرقص
    Eskiden şarkı söylemeyi çok severdim. Open Subtitles لقد أعتدتُ على حب الغناء.
    Ben küçükken ağaçlara tırmanmayı çok severdim. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت صغيرا انا كنت اتسلق الاشجار حقا كل انواع الأشجار
    çok severdim orayı. Open Subtitles نعم , لقد احببت هذه الارض القديمة
    O atı çok severdim. Agides'le birlikte sekiz yıl geçirdik. Open Subtitles كم أحببت ذلك الحصان، أمضينا ٨ أعوام مع بعض
    Çocuk sahibi olamadık. Ama onu çok severdim. Open Subtitles لم تستطع الإنجاب يوماً و لكني أحببتها للغاية.
    Keako amcanın bunlardan bir tane yok muydu? Tanrım, o arabayı çok severdim. Open Subtitles الم يكن لدى العم "كيكو" واحدة من هذه؟ يارجل ، احببتُ تلكَ السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more