"öğrenecek çok şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير لنتعلمه
        
    • الكثير لتتعلمه
        
    • الكثير لتعلمه
        
    • المزيد لنعرفه
        
    Gerçekten hala vücudumuzun normal yapısı ve çalışma şekliyle ilgili öğrenecek çok şey olduğuna inanıyorum. TED اعتقدت حقاً ان هناك الكثير لنتعلمه حول البناء العام ووظائف اجسادنا.
    Tanrım, öğrenecek çok şey var. Open Subtitles الله هناك الكثير لنتعلمه كنت أعرف أنه كان جدا ولكن
    Ama teyzeleri, annesinin hayatından unutulmuş ve derin bir sırrı açığa çıkardıklarında Jing-Mei, annesi ve kendisi hakkında hâlâ öğrenecek çok şey olduğunu fark ediyor. TED لكن عندما كشفت خالاتها عن سر مدفون بعمق عن حياة سو يان، علمت جين ماي أنَّ هناك الكثير لتتعلمه عن حياة والدتها وحياتها.
    Yine de bu dünyada öğrenecek çok şey var. Open Subtitles لا يزال لديك الكثير لتتعلمه عن العالم
    San Diego'da birçok çıtır olacak ama unutma, öğrenecek çok şey de olacak. Open Subtitles سيكون هناك العديد من النساء في سان دييجو ولكن تذكر هناك الكثير لتعلمه
    öğrenecek çok şey var. Open Subtitles لدينا الكثير لتعلمه ، لدينا ..
    Hakkında öğrenecek çok şey var. Open Subtitles هناك المزيد لنعرفه عن ذاك الرجل بعد.
    Bu sene için bir çok ustaca çözümü bir araya getirmeliyiz, yani öğrenecek çok şey... Open Subtitles جمعنا الكثير من الخطوط الجديدة لهذه السنة ، لذا لدينا الكثير لنتعلمه
    Bu erken Et. Teknolojinin erken aşamaları. öğrenecek çok şey var. Open Subtitles هذا "لحم مبكر" في المراحل الأولى من التكنولوجيا الكثير لنتعلمه
    Burada öğrenecek çok şey var. Open Subtitles وهناك الكثير لنتعلمه هنا.
    Burada öğrenecek çok şey var. Open Subtitles وهناك الكثير لنتعلمه هنا.
    - Evet, öğrenecek çok şey var. Örneğin; Open Subtitles نعم، وهناك الكثير لتتعلمه
    25000 arı türü var. Her zaman öğrenecek çok şey vardır. Open Subtitles --25.000نوعاً من النحل دائماً هناك الكثير لتعلمه
    Kim? öğrenecek çok şey var. Open Subtitles أعني هناك الكثير لتعلمه
    Otur bakalım. öğrenecek çok şey var. Open Subtitles ‫اجلس، هناك الكثير لتعلمه.
    Hakkında öğrenecek çok şey var. Open Subtitles هناك المزيد لنعرفه عن ذاك الرجل بعد.
    öğrenecek çok şey var. Evet. Open Subtitles -ما زال هناك المزيد لنعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more