"öğrenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اكتشف
        
    • إكتشف
        
    • اكتشفوا
        
    • وتعلم
        
    • تعلّم
        
    • تعلّموا
        
    • إعرف
        
    • إكتشفوا
        
    • إعرفا
        
    • اعرفا
        
    • اكتشفا
        
    • أعرفوا
        
    • إعرفوا
        
    • تعلم كيف
        
    • واكتشف
        
    Volialılar'dan Aschen'lerin göründükleri kadar iyi bir komşu olup olmadıklarını öğrenin. Open Subtitles اكتشف من القولين لو ان الاشورين هم الجيران المناسبين كما يبدون.
    Kardeşini arayacağız. Kızı bulun. Simon'dan ne istediklerini de öğrenin. Open Subtitles حسناً، ابحث عن شقيقته، و جِدها و اكتشف ما الذي يريدونه منه
    İçlerinde Ryan var mı,öğrenin. Open Subtitles إكتشف إن كان أحد منهم هو ريان نعم يا سيّدي
    Hastaya steroid başlayın ve arabasında neleri modifiye etmiş öğrenin. Open Subtitles عالجوا المريض بالستيروئيدات و اكتشفوا كيف قام بتعديل لعبة ركوبه
    Ben açıklama yaparken, siz de Savunma Bakanlığı'yla temas kurun ve yardım için ne yapabileceğimizi öğrenin. Open Subtitles بينما افعل ذلك , اطلب منك... ان تتصل بوزارة الدفاع المدني وتعلم مافي استطاعتنا ان نقدمه
    Her yerde yaşamayı öğrenin. Open Subtitles تعلّم أن تعيش في أيّ مكان، ابتدائًا من الآن.
    İzleyin ve öğrenin çocuklar, izleyin ve öğrenin. Open Subtitles راقبوا و تعلّموا, يا أطفال, راقبوا و تعلّموا.
    Kim olduğumu öğrenin ve kimin tarafında olacağınıza karar verin, benim mi, onların mı? Open Subtitles إعرف من أنا، ثمّ قرّر أيّ جانب تودّ أن تنضمّ إليه.. جانبهم أم جانبي! -غادري
    Merhumun erkek arkadaşının bu gece ne yaptığını öğrenin ve içerideki kamera kayıtlarını inceleyin. Open Subtitles صديق الضحيه اكتشف ماحدث بتلك الليله وتحقق من كاميرات المراقبة بالداخل
    Küçük grup olarak kalın ve onun yerleşkeye nasıl girip çıktığını öğrenin. Open Subtitles ابق صغيرًا، لكن اكتشف كيف تدخل وتخرج من تلك الحظيرة
    Neler olduğun öğrenin ve bunu yapanları bir an önce yakalayın. Open Subtitles أيا ما تستطيع. اكتشف ما حدث وأقبض على أيا كان قائد هذا الهجوم لن أتسامح مع مثل هذا النوع من العنف
    Görevinin ne olduğunu öğrenin. Open Subtitles أريدك أن تتعقّب حركاتها، إكتشف ما المهمة.
    Dışarı çıkıp o kameralı maymunlardan nerede olduğumu öğrenin. Open Subtitles إذهب للخارج، و إكتشف ذلك من أحد المصورين المزعجين أين كنت
    Charmaine diye bir kızla tanıştım. Nereli olduklarını, lakaplarını, kahveyi nasıl içtiklerini öğrenin. Open Subtitles اكتشفوا من اين هم ، واسمائهم الحركيه وكيف طريقة شربهم للقهوة
    Pekâlâ Bay Hygard, izleyin ve öğrenin. Open Subtitles (كل شيء على ما يرام ، سيد (هايغارد شاهد وتعلم
    Bilim, matematik çalışın, meslek yüksek okuluna gidin ya da ticaret öğrenin, çünkü istatistiksel olarak bir oyuncu olarak başarılı olma şansınız on binde bir hatta bugün gördüklerime dayanarak bundan bile düşük. Open Subtitles ادرسوا العلوم و الرياضيات إذهبوا إلى المدرسة المهنية أو تعلّم تجارة لأنه بشكل إحصائي لديكم فرصة أقل من 0.1 لتصبح ممثل
    Hey çocuklar, şu adamdan birşeyler öğrenin. Open Subtitles يا رفاق، تعلّموا معه.
    Onlarla ilgili her şeyi öğrenin. Open Subtitles إعرف كل شيء بخصوصهما
    Şehre kadar takip edin. Peşinde olduğunuzu anlamazsa vereceği yeri öğrenin. Open Subtitles إتبعوهم إلى المدينة ، إلّم يتفطّنوا لكم إكتشفوا أين يذهبون
    Dinleyin, öğrenin. İçlerine karışmayın. Haydi! Open Subtitles استمعا و إعرفا و لا تتدخلا معهم إنطلقا
    Dün akşam paraşütlere kimlerin erişme imkanı varmış öğrenin. Open Subtitles و اعرفا من قام بالولوج لمكان المظلات مساء البارحة
    Lorta'nın çatlak arkadaşlarından birinin neden onunla iletişime geçtiğini öğrenin. Open Subtitles اكتشفا لماذا يكون من الأشخاص المختلين الذين يتواصولون مع لورتا مباشرة
    Bu savaşın gerçeğini öğrenin. Open Subtitles أعرفوا حقيقة الحرب
    Resitalin başlamasına iki saat var. Buranın her yerini iyice öğrenin. Open Subtitles لدينا ساعتين قبل الأداء إعرفوا هذا المكان داخله و خارجه
    İşte benden bedava bir ipucu: Kayalardan ve otlardan çorba yapmayı öğrenin. Open Subtitles والان خذ هذه النصيحة مني تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب
    Evinize en yakın olan suya gidin ve onun neden tehdit altında olduğunu öğrenin. TED اذهب إلى أقرب ماء إلى بيتك، واكتشف لماذا هو مهدّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more