"öğrenmeye geldim" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا لأكتشف
        
    • جئت لمعرفة
        
    • أتيت لأتعلم
        
    • هنا لأتعلم
        
    • هنا لأعرف
        
    • أتيت لأعرف
        
    Aynı zamanda senin neden burada çalışmayı benim yanımda tercih ettiğini öğrenmeye geldim. Open Subtitles حسنًا، بشكل غير رسمي، أنا هنا لأكتشف لنفسي فقط لماذا أنت تفضل العمل هنا من على موظّفيي.
    Buraya bunu öğrenmeye geldim. Open Subtitles لذلك السبب جِئتُ الى هنا لأكتشف.
    İçeri girerken bağıran birilerini gördüm. Neler olduğunu öğrenmeye geldim. Open Subtitles سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري
    Suikastçilerini kimin tuttuğunu öğrenmeye geldim. Open Subtitles جئت لمعرفة من استأجر قتلتك
    Dizinin dibinde öğrenmeye geldim. Open Subtitles لقد أتيت لأتعلم منك
    - ...öğrenmeye geldim. Open Subtitles أنا أتيت لأتعلم.
    Ben buraya üçlü öğrenmeye geldim. Ve öğreneceğim. Open Subtitles جئت إلى هنا لأتعلم الثلاثية وسوف أتعلمها
    Buraya, neden Meena'ya karşı bu kadar sert olduğunu öğrenmeye geldim. Open Subtitles أنا جئت هنا لأعرف لماذا أنت قاسي جداً على مينا
    Hayır, aslında. Babamın sana ne dediğini öğrenmeye geldim. Open Subtitles لا , في الحقيقة لقد أتيت لأعرف ماذا قال لكِ والدنا
    Bunu öğrenmeye geldim. Kelepçeleri açın. Open Subtitles أنا هنا لأكتشف هذا أزل عنه القيود
    E hadi, bütün yolu Ann'ı böyle hayalet görmüşe çeviren ne öğrenmeye geldim. Open Subtitles إذا هيّا، لقد قطعت كل المسافة الى هنا لأكتشف مالذي أفزعَ (آن)
    Buraya bunu öğrenmeye geldim. Open Subtitles لذا أتيت هنا لأكتشف ذلك
    Senden yardım istemedim ama buraya dövüşmeyi öğrenmeye geldim. Open Subtitles أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكنى أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل مثلك
    Buraya onun hakkında suçlamada bulanacak mısın diye öğrenmeye geldim. Open Subtitles جئت هنا لأعرف إن كنت ستوجه إتهامات ضدها
    Evan'ın dairesindeki araştırmaları neden aldığını öğrenmeye geldim. Open Subtitles أتيت لأعرف لماذا عليك تفتيش شقة(ايفان)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more