"ödediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفعت
        
    • أدفع
        
    • دفعته
        
    • دفعتُ
        
    • التي دفعتها
        
    • أدفعها
        
    Parasını ödediğim kahveyi almak için uzanmak, inanılmaz tehlikeli bi şey haline geliyor. TED الوصول للأعلى لجلب قهوتي التي دفعت ثمنها هو تجربة خطرة بشكل لا يصدق.
    Gizlediğiniz kanıt için ödediğim bedel de gün gibi açık. Open Subtitles يمكن أن أتهم بأنكِ دفعت لي لإخفاء الدليل.
    Kahretsin! ödediğim suyu isterim ben! Open Subtitles فلتذهب الكارثة للجحيم أنا دفعت وأريد ما دفعته
    Tabi ki ağlarım. Çok sıklıkla olmasa da vergi ödediğim zaman ağlarım. Open Subtitles ‫أوه، نعم، بالتأكيد أبكي عندما أدفع الضرائب ‫والذي لا يحدث مرارا على أي حال
    Sana yapman için para ödediğim işi yapmama nedeninin yapacak bir işinin olmaması olduğunu mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأن السبب فى عدم إلتزامك فى العمل والذي أدفع إليك أجرك لتقوم به هو لا تجد أساسا عمل لتنجزه
    İki yüz benim ödediğim. O köpek servet eder. Open Subtitles مائتين هو المبلغ الذى دفعته فيه هذا الكلب يساوى ثروه
    Benim ödediğim aletleri alıp hâlâ ödediğim garajda kutlama yapacağım. Open Subtitles سأذهب وأأخذ أدواتي التي دفعت ثمنها وأحتفل في الكراج
    Siz çıkarıldığınız için ve ben paramı ödediğim için mülkün kullanım hakkı bende. Open Subtitles بحكم القانون، المسكن لي لأنه تم طردك وأنا دفعت مقدما
    Parasını benim ödediğim evde yaşayan bir kadının oğluma öldüğümü söylemesine izin mi verdin? Open Subtitles تركت إمرأة تعيش في بيت دفعت ثمنه.. تقول لك بأن تخبر إبني بأني ميتة؟
    Konuşsana. Parasını ödediğim 17 vagon nerede? Open Subtitles أجبني أين عرباتي الـ17 اللواتي دفعت من أجلهم؟
    Ona onunla olmak için para ödediğim doğru, ve yine olsa yine yaparım çünkü o benim kendimi iyi hissetmemi sağladı. Open Subtitles ولكن صحيح اني دفعت النقود كي اخرج معه وسوف ادفعها مرة أخرى ، لانهُ جعلني اشعر بالرضى عن نفسي
    Duyarlılık eğitimine ödediğim paraya değmiş galiba, ne dersin Tatlı Çocuk. Open Subtitles يبدو ان تدريب الشعور الذي دفعت ثمنه قد افادك كثيرا ايها الولد المخنس
    Bunu sen ayarladın, orospu satın alıp, paranı ödediğim halde. Open Subtitles أنت دبرتى هذا , يا عاهرة بعد أن أشتريتك و دفعت لكى
    Yapman için sana para ödediğim işi yapmıyor olmanın sebebinin yapacak iş olmaması olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأن السبب فى عدم إلتزامك فى العمل والذي أدفع إليك أجرك لتقوم به هو لا تجد أساسا عمل لتنجزه
    Size ödediğim parayla doktor, eminim birkaç cevap alabilirsiniz. Open Subtitles مقابل ما أدفع لك يا دكتورة، فأنا واثق أنك تستطيعين تحصيل بعض الأجوية.
    Tıbbi fikirler üretmeleri için para ödediğim insanlarla konuşmaya. Open Subtitles للتحدث مع الأشخاص الذين أدفع لهم ليأتوا بآراء طبية
    Benim ödediğim vergilerle ne yapıyorsunuz? Open Subtitles أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟
    Vergilerini ödediğim hükümetimin, yatak odamın üzerine çökmüş hayatımı mahvetmek için hazırlandığı için üzülüyorum. Open Subtitles أنا مستائة من حكومتي التي أدفع لها الضرائب, بالمناسبة تختبئ في غرفتي ..
    Kirasını ödediğim bu daireden çıkmam gerekmeyecekti. Böylece kızıyla beraber yaşayacaktı. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    O halde ödediğim 250 kefalet parasını... ve 150 ücretim olarak, toplam 400 yeter. Open Subtitles إذن افعل شيئاً واحدا.ادفع لي ال250 التي دفعتها عنك ككفالة و150 كأجرة.المجموع 400 روبية
    Size ödediğim paranın, kapıya bir asmakilit almaya yeteceğini sanıyordum. Open Subtitles بالأموال التي أدفعها لكم يا قوم أظن أنه يمكنكم وضع قفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more