"ölümünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • موت
        
    • وفاة
        
    • موتها
        
    • بموت
        
    • بمقتل
        
    • بوفاة
        
    • موتِ
        
    • في موته
        
    Martha Taverner ölümünde şüpheleri kendi üzerinize çektiniz. Open Subtitles بواسطة هروبه وتغطية طورته في موت مارثا تفرنير
    Herhangibir aile üyesinin ölümünde onun cenazesine gitmek gibi mi? Open Subtitles مثل موت أحد أفراد العائلة، يفترض بنا الذهاب لجنائزهم؟
    Bu siteyi ziyaret etmekle, kurbanın ölümünde katile yardım etmiş olursunuz. Open Subtitles أي زيارة لهذا الوقع مهما كانت قصيرة ستعجّل موت الضحية
    Babamın ölümünde anormal bir durum var mıydı, onu öğrenecektim. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي
    Neden 3 kişinin ölümünde odadaki son kişi olduğunuzu açıklayın. Open Subtitles اشرح لي لم كنت اخر شخص في الغرفة عند وفاة 3 رجال
    ölümünde, hayatta olduğundan daha fazla övülmeye ihtiyacı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا تحتاج لأن نجعلها مثالية عند موتها وراء ما كانت عليه في الحياة
    O kişi ister ablamın öz babası, ister canavar, isterse Küçük Hanım olsun ablamın ölümünde o kişinin doğrudan dahli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles سواء ذلك الشخص هو الوحش و والدها البيولوجي أم أنّه أغاشي أعتقد أنّ الأمر سيكون له علاقة كبيرة بموت أختي
    Grant'ın Miles'ın ölümünde parmağı olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أن "جرانت" له علاقة بمقتل"مايلز"؟
    Bu siteyi ziyaret etmekle, kurbanın ölümünde katile yardım etmiş olursunuz. Open Subtitles أي زيارة لهذا الوقع مهما كانت قصيرة ستعجّل موت الضحية
    Peder, size soruyorum kızın ölümünde birinin suçu olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles أيها القس، أريد أن أسألك: هل تعتقد أن خطأ موت الفتاة يقع على عاتق أحد؟
    İstersen benden nefret et, ama Dubrovnik'i biliyorum ve Paul'un ölümünde baş dedektif bendim. Open Subtitles إكرهيني إن أردتي و لكني أعرف دوبروفنيك ولقد كنت المحقق الرئيسي في قضية موت بول يمكنني المساعدة
    Neyse ki, eğer bu adamın ölümünde şüpheli bir durum varsa kolaylıkla ortaya çıkacaktır diye düşünüyorum. Open Subtitles لحسن الحظ,من السهل ايجاد أي شئ مشكوك فيه في موت هذا الرجل.
    Şüphelinin ölümünde rol oynadığını düşündüğü üniversiteden biri de olabilir. Open Subtitles ومن الممكنِ بأن يكونَ شخصاً من نفسِ الجامعةُ أيضاً والذي يؤمنُ الخاطفُ بأنَّه لديه علاقةٌ بشكلٍ ما في موت جيمس لينوود
    - Bana, oğlumun ölümünde rolleri olduğunu kanıtlayabileceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول إنك تستطيع إثبات ضلوعهم في موت ابني؟
    Dedi ki, "Biliyorsun, o adamın ölümünde sorumluluğum vardı." TED ثم قال: "أتعلمين، لقد كانت لي يد في موت هذا الرجل."
    Neden 3 kişinin ölümünde odadaki son kişi olduğunuzu açıklayın. Open Subtitles اشرح لي لم كنت اخر شخص في الغرفة عند وفاة 3 رجال
    Deri, damarlar ve kemikler yüzünden Kolonilerin ölümünde hayatta kalamayacaklar. Open Subtitles بالطبعة ، الجلد والعروق والعظام ، أنها لن تنجو وفاة المستعمرات.
    İçişleri araştırma sonucu gösterdi ki kocanızın ölümünde sonra alkol bağımlısı olmuşsunuz. Open Subtitles تقرير الشؤون الداخلية سيكشف مشكلة الكحول المزمنة لكِ منذ وفاة زوجكِ
    Ve eşinin ölümünde parmağı olduğunu düşündüğü insanlar aslında gerçekte yoklar. Onlar sadece kafasında çizdiği resimlerdeki hayalinin ürünleri. Open Subtitles ولم يكونوا حتى الناس الحقيقيين الذين ربما لهم يد في موتها
    Eğer bu olursa, onun ölümünde ki rolünü unutma. Open Subtitles ولو حصل هذا تذكري بأن لك دور في موتها اعرف بأني سأتذكر ذلك
    Ayrıca kocasının ölümünde Rusların parmağı olduğunu öğrenirse Dalia Hassan anlaşmayı asla imzalamayacaktır. Open Subtitles لو اكتشفت (داليا حسان) بأنّ للروس يد بموت زوجها، فلن توقع الاتفاق أبداً
    Ama şunu bilmelisin ki benim için hiçbir şey, Marshall'ın ölümünde başkasının da rolü olup olmadığını bilmekten daha önemli bir şey yok. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم أنه لا يوجد شيء يهمني اكثر من التأكد بأنه لا يوجد أحد آخر متورط بمقتل (مارشال)
    Lord Pearson, sizi randevunuzdan alıkoymak istemezdim ama Bay Poirot'a göre, Bay Ling'in ölümünde bize yardım edebilirmişsiniz. Open Subtitles لورد "بيرسون" , أنا أعتذر لأنني أخرجتك من ارتباطك يا سيدي لكن السيد "بوارو" قال أنه ربما بإمكانك "مساعدتنا فيما يتعلق بوفاة السيد "لينغ
    O noktada memnun olmamam gerekirdi... bir insanın ölümünde, her hangi birisinin. Open Subtitles لا يجبُ أن أشعُر بالسعادَة في لحظةِ... موتِ شخصٍ آخَر، أي شخص
    Olayın ironik yanı David Gale yaşamı boyunca yapmaya çalıştığı fakat başaramadığı şeyi, farkında olmadan ölümünde yaptı. Open Subtitles بالطبع، السخرية النهائية هي دايفيد غايل الرجل الذي أصبح شهيد غير متعمّد قد ينجز في موته الذي عمل من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more