"ölüm kalım meselesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسألة حياة او موت
        
    • انها مسألة حياة أو موت
        
    • هذه مسألة حياة أو موت
        
    • مسألة حياة أو موت بالنسبة
        
    • مسألة حياة وموت
        
    • هي مسألة حياة أو موت
        
    • مسألة حياةٍ أو موت
        
    • مسألة حياه أو موت
        
    • مسئلة حياة أو موت
        
    • هذه مسائلة حياة او موت
        
    • إنها مسألة حياة أو موت
        
    • الحياة أو الموت
        
    • انها مسألة حياة او
        
    • الفعل أو الموت
        
    • بين الحياة و الموت
        
    Hemen gel. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    ölüm kalım meselesi olmalı. Bir an önce Council City'ye gitmek istiyor. Open Subtitles انها مسألة حياة أو موت يجب عليه الذهاب الى مدينة "كاونسل"
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    Bu aslında bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles حسب وجهة نظري هذه مسألة حياة أو موت بالنسبة لك
    Gerçekten bunu söyledi, ölüm kalım meselesi. TED نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت.
    ölüm kalım meselesi sanmıştım. Open Subtitles على اي حال كنت اظن هذه مسألة حياة او موت
    Bugünkü görüşmen ölüm kalım meselesi miydi? Open Subtitles لديك موعد اليوم ؟ هل الامر مسألة حياة او موت ؟
    Cindy, lütfen! Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles سيندى من فضلك انها مسألة حياة أو موت
    Ama, o zayıf ve aptal. Ve bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    - Bu hepimiz için ölüm kalım meselesi. Open Subtitles هذه مسألة حياة أو موت بالنسبة لكلنا
    Aptallık etme. Bu ölüm kalım meselesi. Open Subtitles لا تكونى غبية انها مسألة حياة وموت
    Onlara göre ise, ölüm kalım meselesi. Open Subtitles بالنسبة لهم، هي مسألة حياة أو موت.
    Bir de ölüm kalım meselesi dersen tam olacak. Open Subtitles فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles آسفه يا سيدى ، لقد قالوا إنها مسألة حياه أو موت
    Original Cindy'yi bulmalıyım. Bu ölüm kalım meselesi. Open Subtitles يا رفاق يجب أن أجد (سيندي الأصلية) إنها مسئلة حياة أو موت.
    İnsanlık için ölüm kalım meselesi. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت للجنس البشري.
    İkinci hatta biri var ve bunun ölüm kalım meselesi olduğunu söylüyor. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    ölüm kalım meselesi olduğunu söylediğin için geldim. Open Subtitles ..اسمع، جئت هنا لإنك اخبرتني أن الموضوع يعني إما الحياة أو الموت
    ölüm kalım meselesi demiştin. Open Subtitles انتِ قلتي انها مسألة حياة او موت.
    Bir ölüm kalım meselesi Open Subtitles حالة الفعل أو الموت
    Her ikisi için de, bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles الأمر يفصل لهما بين الحياة و الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more