"önümüzde" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمامنا
        
    • امامنا
        
    • يسبقنا
        
    • تنتظرنا
        
    • ينتظرنا
        
    • وأمامنا
        
    • بانتظارنا
        
    • فأمامنا
        
    • في الأمام
        
    • الجبهة منا
        
    • زال
        
    Ve bence gerçekten gerimizde olduğundan daha çok yenilik önümüzde var. TED أنا أظن أن هناك الكثير من الإبتكار أمامنا أكثر مما خلفنا.
    önümüzde uçan şu kuşa bakın. Araba ona tepki veriyor. TED شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك.
    önümüzde uzun bir ömür var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أمامنا حياة طويلة ومستقبل ألا يعنى هذا أى شئ لك ؟
    100 metre önümüzde sürekli bir öncü birlik bulunmasını istiyorum. Open Subtitles أريد الطليعة على بعد 100 متر أمامنا في جميع الأوقات
    Makas tam önümüzde. - Durdurabilecek misin? Open Subtitles ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟
    En sonunda, gördüklerimizin önümüzde olan şeylerden ibaret olduğu eski günlerdeki gibi olabileceğiz. Open Subtitles ستعود الأمور أخيراً كما اعتادَتْ أنْ تكون حيثُ مانراه هو فقط الذي أمامنا
    Evet, ama bizim önümüzde duruyorlardı ve ben onlardan yiyiyordum. Open Subtitles نعم، ولكن كانوا يجلسون في أمامنا وأنا كان يأكل منها.
    Tam önümüzde, elektronik ortamda hava yoluyla aktarılan bilgisayar kodları. Open Subtitles أكواد للحاسب يتم نقلها إلكترونيًا عن طريق الهواء أمامنا تمامًا
    21 yaşında iken, arkadaşım ile birlikte bir öğleden sonra yolda yürürken adamın birisi pantolonunu aşağı indirdi ve önümüzde mastürbasyon yapmaya başladı. TED وعندما كان عمري 21، بينما كنت أتمشى مع صديقتي على الطريق عند الظهيرة قام رجل بإنزال بنطاله و الاستنماء أمامنا.
    önümüzde beceri geliştirme gibi devasa bir mesele var. TED هناك تحد ضخم أمامنا في مجال رفع المهارات.
    Buradaki sarı kutu önümüzde karşıya geçen bir yaya. TED هنا الصناديق الصفراء تمثل المشاة الذين يعبرون من أمامنا.
    Sorunları çözebilmek için araçlar tam da önümüzde. TED كلا من المشكلات والأدوات اللازمة لحلها موجودة أمامنا.
    Sırf önümüzde bir ekran var diye, konuşmadan önce düşünmeyi unutmayalım. TED دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا.
    Hedeflere giden o yoldayız ama daha önümüzde oldukça uzun bir yol var. TED كنا قد قطعنا بعض الطريق لكن ما زال أمامنا الكثير لننجزه.
    İşte tekrar, önümüzde kocaman ve harika bir gelecek bizi bekliyor. TED لذلك, إن أمامنا مستقبل مشرق و جميل لنتطلع إليه
    Kız kardeşim ve ben çamaşırhaneye giderken kalabalık bir grup önümüzde durdu. TED حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا.
    önümüzde sahne alan etkinliklere birer tepkimizdir. TED إنها رد فعلنا للأحداث التي مثلت أمامنا.
    Mağazadaydık ve önümüzde kasada bekleyen üç - dört kişi vardı. TED كنا في أحد المتاجر، وكان هناك ثلاثة أو أربعة أشخاص يقفون أمامنا في المكان المخصص للدفع
    Tam önümüzde, efendim, 101. bölgede köprünün hemen üzerindeyiz, tamam. Open Subtitles انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر بالطريق 101,حول
    O bizim önümüzde, ve başından beri ona çalışıyoruz. Open Subtitles إنه يسبقنا بأشواط. وكنا نعمل لحسابه منذ البداية.
    önümüzde bir mücadele olsa da bizde Voldemort'ta olmayan bir şey var. Open Subtitles رغم أن هناك معركة تنتظرنا نحن نملك شيئا واحدا لا يملكه فولدمورت
    Saat 10:00 ve uzun bir gün var önümüzde. Open Subtitles الساعه 10 صباحاً ولدينا يوم طويل ينتظرنا
    Hemen önümüzde, galip devletlerin temsilcileri altın renginde parlayan üniformalarıyla karşımızda bulunuyordu. Open Subtitles وأمامنا مباشرة كان هناك ممثلين عن القوى المنتصرة فى ثياب عسكرية مزدانة بالذهب
    Yepyeni bir hayat var önünde. önümüzde. Open Subtitles حياة جديدة بانتظارك، بانتظارنا
    önümüzde, trilyonlarca kilometre, milyarlarca yıldız var. Open Subtitles فأمامنا تريليونات الكيلومترات ومليارات النجوم
    - Crastor, rapor ver! - İlk köprü önümüzde, Kaptan. Open Subtitles كريستور , ما الوضع الجسر الأول في الأمام , كابتن
    Tam önümüzde adam ya Open Subtitles انه تخدم ما يصل في الجبهة منا. الذين اللعنة هذا العضو التناسلي النسوي مع؟
    Zekanın ve karmaşıklığın açıklığa kavuşması için hala önümüzde muazzam bir yol var,burada yeryüzünde ve muhtemelen çok ötesinde. TED ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more