"önümüzdeki on" - Translation from Turkish to Arabic

    • العشر القادمة
        
    • لمدة عشرة
        
    • العقد التالي
        
    • العقد المقبل
        
    Önümüzdeki on yıl içinde iç borcu beş trilyon dolar azaltacağız. Open Subtitles بينما نخفض الدين الوطني ب٥ تريليون دولار خلال السنوات العشر القادمة
    Önümüzdeki on yılda, bu ülkelerde AİDS'ten ölenlerin sayısı 20. yüzyıldaki savaşlarda ölenlerin sayısını geride bırakacak. Open Subtitles في السنوات العشر القادمة سيقتل المرض في تلك الدول عددًا أكبر من قتلى حروب القرن 20
    Önümüzdeki on yılı hapiste geçirmek istemiyorsanız bu işe karışan ve istihbaratı verenin kim olduğunu söylemelisiniz. Open Subtitles تكن تريد أن تمضي السنوات العشر القادمة في السجن, عليك أن تخبرني من كان مشتركاً في هذا أيضاً وكيف حصلت على معلوماتك.
    O modeli kullanarak... Önümüzdeki on yılda benim kafamdan geçebilecek olan... her düşünceyi üretmeyi başardılar... sonra da bunları bir çeşit olasılık matrisinden süzerek... o dönemde yapacağım her şeyi belirlediler. Open Subtitles واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة
    Önümüzdeki on yıl ve sonrasında hastalıklardan kurtulmak amacıyla iş birliği yapmak ve yeni bir sistem kurmak için inanılmaz bir fırsat var. TED هناك فرصة رائعة للعمل معًا لإنشاء نظام جديد للتخلص من الأمراض خلال العقد التالي وما يليه.
    Yani bugünkü hastalıklarımız, ki bunlar geçmiş pek çok on-yıllarımızın sistemimizdeki yansımasını gösteriyor, buna benzer şeylere dayalı olarak Önümüzdeki on yıl içinde dinamik olarak değişecek. TED الأمراض الموجودة في زمننا الحالي و التي تعكس أنماط في النظام على مدى العقود العديدة الماضية سوف تتغير بشكلٍ كبير خلال العقد المقبل او نحو ذلك بناءاً على معطيات كهذه
    Önümüzdeki on yıl içinde önemli bir değişiklik göreceksiniz eminim. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا على مدى السنوات العشر القادمة.
    Önümüzdeki on yıl için Amerika'ya güle güle de. Open Subtitles قل وداعا لأمريكا على مدى السنوات العشر القادمة.
    Önümüzdeki on yıl boyunca taksitle ödeme yapabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة
    Önümüzdeki on dakika içinde ölecek bir adam var. Open Subtitles لدي مريض سيموت في الدقائق العشر القادمة
    O modeli kullanarak... Önümüzdeki on yılda benim kafamdan geçe bilecek olan... her düşünceyi üretmeyi başardılar... sonra da bunları bir çeşit olasılık matrisinden süzerek... o dönemde yapacağım her şeyi belirlediler. Open Subtitles اجل ، واستخدموا هذا النموذج واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل
    Önümüzdeki on yıl içerisinde 500 kat artış olacak. Open Subtitles و في العقد المقبل سوف تزيد بمعدل 500

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more