"ön tarafta" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأمام
        
    • في المقدمة
        
    • خارج جبهة
        
    • من الأمام
        
    • في الواجهة
        
    • بالأمام
        
    • فى المقدمة
        
    • عند المدخل
        
    • لقد تراجعوا
        
    • واقفة بالخارج
        
    • في الامام
        
    • في المقدّمة
        
    • أمام بيتك
        
    • بكَ على
        
    Tamam, geldiğiniz için teşekkürler, Ön tarafta kahve ve kakaolu kek var. Open Subtitles حسناً، شكراً جزيلاً على قدومكم نقدّم القهوة والكعك بالشوكولا في الأمام
    Bak bakalım kamyoneti Ön tarafta mı? Plakasını al. Open Subtitles إذهب لترى إذا كانت شاحنته في الأمام تعقبه، وإحصل على رقم الإجازة
    Bu araba kamerası sayesinde Ön tarafta ne olduğunu göreceğim. Open Subtitles أريد أن أرى ما حدث في المقدمة بهذه الكاميرا الحية
    Ön tarafta acil olarak destek gerektiren bir durum var. Open Subtitles لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا
    Az önce Ön tarafta Clint Fitzer'dan kaçtım. Open Subtitles أنا فقط وَقعتُ في ميكانيكي كلنت خارج جبهة.
    Evet, bütün bu puştlar Ön tarafta toplandığı için iyi olur. Open Subtitles نعم، لا سيما أن كل هؤولاء الأوغاد يتدفقون جميعهم من الأمام
    Şu tarafta efendim. Yönetim güzel arabaları Ön tarafta tutmamızı istiyor. Open Subtitles هناك ياسيدي, الإدارة تحب أن تضع السيارات الرائعة في الواجهة
    Ben yine de Ön tarafta senin yanında yolculuk edeyim. Bir dakika. Open Subtitles أجل شكراً لك طبيبة , أعتقد بأنني سأركب في الأمام معك
    Tabii Ön tarafta bizim adlarımız yazmıyor, ama onun dışında gerçekten hoş. Open Subtitles صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً
    Ön tarafta 50$ var. 75 veren var mı? Open Subtitles لدينا مزايدة بـ 50 دولاراً في الأمام هل هناك بـ 75 ؟
    Ön tarafta oturan hanımefendiden 34.000. 34.000. Var mı 35.000 veren? Open Subtitles محاولة بـ34 ألف مع السيدة في الأمام الـ 34 ألف تصبح 35 ألف
    Ana koridorda. Kalabalığı kontrol altına almak için Ön tarafta lazımsın. Open Subtitles إنه في القاعة الرئيسية، إنهم بحاجة إليك في المقدمة للمساعدة في السيطرة على الحشود
    Polisleri arayın, şu Ön tarafta fişleri kontrol eden adamı... Open Subtitles يجب أن تتصلي بالشرطة رجال الأمن الرجل في المقدمة الذي يتفقد الإيصالات أي رجل؟
    Ön tarafta bir sürü insan olacak, arkadan çıkacağız. Open Subtitles بالتالي سيكون هناك أشخاص يخيمون في المقدمة ينبغي أن نذهب من الخلف
    Ön tarafta sepet olan bir Kız Motorun yok mu senin? Open Subtitles لديك دراجتين إسطوانيتين مع سلة في المقدمة
    Mr. T, arabanız Ön tarafta. Open Subtitles السّيد تي، حقّ سيارتكَ خارج جبهة.
    Ama 9 numaranın servis kapısı Ön tarafta. Open Subtitles ولكن المدخل للمنزل 9 من الأمام
    Ön tarafta camdan içeriye sızmıştı. Open Subtitles إنها تتسرب من خلال الزجاج في الواجهة الأمامية
    - Ön tarafta bekleyebilirdin. - Seni pencereden göremedim. Open Subtitles ــ هيا يا ستانلي كان يمكن أن تجلس بالأمام ــ لم أراك من النافذة
    Bir tanesi Ön tarafta ve şimdiden patlak vermiş, ve bağırsağı kavramıştı. TED أحدهما كان ينمو فى المقدمة وقد إنفجر ، وكان معلقاً بالأمعاء .
    Uçağı yakalamaktan filan bahsediyordu. Ön tarafta taksi beklerken görmüştüm. Open Subtitles ذكرت أنها ستلحق بطائرة، رأيتها عند المدخل تطلب سيارة أجرة
    Ön tarafta kimse kalmadı. Open Subtitles لقد تراجعوا كلهم
    Ön tarafta üstü açık Lexus'u var. Open Subtitles لديها سيارة ليكزس مكشوفة واقفة بالخارج
    Oh! Biliyordum. Ben, Ön tarafta araç gördüm ve ben Gina şöyle dedi: Open Subtitles علمت بذلك , رأيت سيارتك في الامام واخبرت جينا
    Sol Ön tarafta beyin damarlarında kan sızıntısı içeren küçük bir şişlik gördüm. Open Subtitles أنا لاحظت بعض الورم البسيط في المقدّمة اليسار... الذي ثابت بالودمة تحت الأمّ القاسية.
    Yarın 5.30'da seçmen var ve sabah 8.00'de Ön tarafta olacağım. Open Subtitles لديكِ تجربة آداء غدًا عند الخامسة والنصف. سأكون أمام بيتك عند الثامنة صباحًا.
    Ön tarafta buluşuruz. Open Subtitles سألحقُ بكَ على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more