"önceliklerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أولوياتي
        
    • أولويات
        
    • أولويّاتي
        
    • الأولويات
        
    • اولويات
        
    Senin adına sevindim ama bu konu şu anda önceliklerim arasında değil. Open Subtitles أناسعيدجداًمنأجلك ، لكن الأمر ليس من أولوياتي حالياً
    Peki neyi yanlış yapmıştım? Başlangıç olarak, önceliklerim çok deliceydi. Open Subtitles إذاً ما هو الأمر الخاطئ الذي فعلته ؟ كانت أولوياتي غير منظمة اكثر منه على الصحة.
    önceliklerim değişti. Şimdi, organizasyon planına odaklandım. Open Subtitles أولوياتي تغيرت، إنّي الآن مركزة على تخطيط حدث.
    Hayır, artık televizyon bile seyretmiyorum. Anne olduğumdan beri önceliklerim değişti. Open Subtitles لا، لا أشاهد التلفاز حتى بعد الآن أولويات حياتي تغيرت منذ أن أصبحت اما
    Sanırım bu günlerde önceliklerim değişti. Open Subtitles أعتقد أنني قد حصلت للتو على أولويات مختلفة لهذه الأيام.
    Resmen benim önceliklerim anti-terörizm ve siyasi yozlaşmalar. Open Subtitles أولويّاتي هي مكافحة الإرهاب والفساد السياسي
    Şu an başka önceliklerim var. Dikkat et, Charlie! Open Subtitles لدي بعض الأولويات في الوقت الحاضر كما تعلم...
    - Ama benim başka önceliklerim var. Open Subtitles -لكن لدي اولويات -المدرسة والمهنة
    Hayır, önceliklerim yüzünden az önce bir kadın öldü. Open Subtitles لا، أولوياتي أن أقبض على مَن قتل امرأة
    Evet, önceliklerim değişti. Open Subtitles أجل، لقد كانت أولوياتي مُنحرِفةً فحسب
    önceliklerim o kadar fazla değişmedi. Open Subtitles أولوياتي لا تَتغيّرُ التي كثيراً.
    Böylece herkes önceliklerim konusunda fikir sahibi olacaktır. Open Subtitles بهذا الشكل سيعرف الناس أولوياتي
    Evet, aslına bakarsan seks artık önceliklerim arasında değil. Open Subtitles بصراحة هذا ليس من أولوياتي الآن
    Ne istediğin önceliklerim arasında değil diyemem ama kimliğinde "FBI" yazana kadar sanırım bende kalacak. Open Subtitles المشكلة أن رغباتك ليست من تتصدر أولوياتي إلا إذا هذه البطاقة مكتوبٌ عليها اف بي آي" حينها أسلّمه لك"
    Benim önceliklerim her zaman aile ve iş olmuştur. Open Subtitles لطالما كانت أولوياتي هي عائلتي والعمل
    Doğrusunu söylemek gerekirse şu an seni öldürmeyi çok isterdim. - Ama başka önceliklerim var. Open Subtitles بصراحة، إنّي أودّ قتلك الآن بشدة لكن لديّ أولويات أخرى.
    Başka önceliklerim yok. Open Subtitles ليس لدي أي أولويات أخرى.
    - Hâlâ öyleyim ama önceliklerim değişti. Open Subtitles لا زلت بالساحة، لكن بدلت الأولويات
    - Ama benim başka önceliklerim var. Open Subtitles -لكن لدي اولويات -المدرسة والمهنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more