"önemli biri" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخص مهم
        
    • شخصاً مهماً
        
    • رجل مهم
        
    • شخصا مهما
        
    • شخصية هامة
        
    • أحد مهم
        
    • شخصية مهمة
        
    • شخص هام
        
    • تكون شخصا
        
    • رجلاً مهماً
        
    • ذات أهميّة
        
    • شخصٌ كبيرٌ
        
    • شخص ما ♪
        
    • إنه مهم
        
    • هي لا تهم
        
    - Duydum da şimdilerde önemli biri olmuşsun. - Sana göre, ben aynı küçük çocuğum. Open Subtitles سمعت أنك أصبحت شخص مهم جدا ــ معك سأظل دائما ذلك الولد الصغير
    önemli biri öldüğünde, bir bilgisayar dosyası olan "deep freeze" e gideriz ve bütün ölüm ilanlarıyla birlikte ölen kişinin hayatını orada buluruz. Open Subtitles نعم حسناً, إذا توفي شخص مهم نذهب إلى حاسوب الملفات ونجد ملف ذلك الشخص وسيرة حياته
    Hayatın boyunca önemli biri olabilmek için bir fırsat beklediğini biliyorlar. Open Subtitles انهم يعرفون كيف أنك كنت تنتظر طوال حياتك كي تكون شخصاً مهماً
    Zeki ve yetenekli bir adamsın önemli biri bile olabilirsin paran, malın mülkün olur, saygı görürsün. Open Subtitles أنت رجل ماهر و قادر و من الممكن أن تكون رجل مهم تملك أموال و أصول يجب أن تكون محترم
    Ama ona çok önemli biri olacağıma dair yemin ettim. Open Subtitles ‫ولكنني أقسمت لها ‫بأنني أود أن أصبح شخصا مهما
    Turnike Güzeli olmanın bir anlamı yok ama onlara göre bu beni önemli biri yapıyor. Open Subtitles أعلم أن كوني الآنسة تيرنستايل ... لا يعني شيئاً لكنهما يظنان أن هذا سيجعل مني شخصية هامة
    En azından artık önemli biri değil, değil mi? Open Subtitles على الأقل ليس هناك أيّ أحد مهم بعد الآن، صحيح ؟
    Yüzünden anlaşıldığı kadarıyla, senin için önemli biri olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني التوقع من النظرة التي تعلو وجهك أنه شخص مهم بالنسبة لك
    Bizim için çok önemli biri bizi terk edince gittiğini kabul etmek zor olabilir. Open Subtitles عندما يتركنا شخص مهم لنا قد يكون من الصعب تقبل رحيله
    Sen benim için önemli biri değilsin ve aramızda bir şey yok. Open Subtitles أنت لست شخص مهم بالنسبة لي وليس هناك شيء بيننا
    Onun ayakçısı kravat taktığına göre, o birisi oldukça önemli biri olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون شخص مهم جدا إذا له صبي مأمورية يرتدي ربطة عنق.
    önemli biri olmaya cesaret edemem ve aslında herhangi bir ünlü kişiye de benzemiyorum. Open Subtitles أنا لا أَتجاسر لكي أكون شخصاً مهماً وفي الحقيقة أنا لا أَشبه أي واحد مشهور
    Ama mesele şu ki bana benimle evlenmek için bekleyeceğini söylemiştin eğer ben çok önemli biri olursam. Open Subtitles ما يهمني هو أنك قلت أنك ستنتظرين وستتزوجينني عندما أصبح شخصاً مهماً
    Orta doğudan gelen önemli biri var Open Subtitles هناك رجل قادم من الشرق الأوسط . رجل مهم.
    Zengin ve önemli biri olman gerekiyordu ama artık bir hiçsin. Open Subtitles من المفترض أن تكون رجل مهم وثري، ولكنك خلاف ذلك.
    Belki kardeşin şu an önemli biri olmuştur. Open Subtitles أخوك، لربما أصبح شخصا مهما الأن
    Sağdaki adam çok önemli biri. Open Subtitles الرجلَ الذي على اليمن شخصية هامة جدا.
    önemli biri değil, bir tanem. Open Subtitles لا أحد مهم يا عزيزي.
    Tom artık önemli biri, ne kadar büyürse kocanı o kadar az görürsün. Open Subtitles توم شخصية مهمة الآن وكلما ازدادت اهميته ستقل رؤيتك له
    Normal bir adamdı. Bay Skinner söyleyene kadar da önemli biri olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنه شخص هام حتى نبهني السيد سكينر
    ♪ sen önemli biri olacaksın Open Subtitles فونت كولور = "# D900D9" فونت كولور = "# FFFF00" ♪ سوف تكون شخصا ما
    Dinle, çok önemli biri var.. Carter MacLeish, bir eleştirmen.. ....seninle tanışmaya geldiler Open Subtitles يوجد رجلاً مهماً هنا كارتر ماكليش، إنه ناقد
    Hayır, katedral çanlarını çaldıklarına göre, ölen çok önemli biri olmalı. Open Subtitles شخصٌ كبيرٌ جـداً ... ، إن كـانوا يدقـُّون أجراس الكنيسـة.
    d sen önemli biri olacaksın d Mars'dan daha büyük olacaksın... d Open Subtitles ♪ سوف تصبحين شخص ما ♪ ♪ ستكونين أكبر من المريخ ♪
    Orada oldukça önemli biri. Kahve ister misin? Open Subtitles إنه مهم جدا هناك
    - önemli biri değil o. Evet, hadi başlayalım. Open Subtitles - هي لا تهم ، حسن ، لنبدأ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more