"örümcek ağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • شباك العنكبوت
        
    • شبكة عنكبوت
        
    • خيوط العنكبوت
        
    • شبكة العنكبوت
        
    • نسيج العنكبوت
        
    • تعبًا
        
    • شبكة عنكبوتية
        
    • كرة الأربطة
        
    • العنكبوت في
        
    • العنكبوت هنا
        
    • العنكبوتية
        
    • بيت العنكبوت
        
    Burada sabırla durup, Büyük Efendi'nin seni öldürmesini beklemek ya da onu öldürüp Örümcek Ağı Kalesi'nin Efendisi olmak. Open Subtitles أن تبقى هنا وتنتظر بصبر أن يذبحك السيد العظيم، أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد على قلعة شباك العنكبوت
    Efendim, Kuzey Garnizonu'nu çevreleyen orman, Örümcek Ağı Kalesi'ndeki silahlı askerler tarafından çevrili. Open Subtitles سيدي الغابات المحيطة بالحامية الشمالية مليئة بالجند المسلحين جميعهم من قلعة شباك العنكبوت
    Sabahın erken saatinde hiç Örümcek Ağı gördünüz mü? TED هل سبق لكم أن رأيتم شبكة عنكبوت في الصباح الباكر؟
    Burası nasıl kurtulacağımı bilemediğim bir Örümcek Ağı. Open Subtitles إنها شبكة عنكبوت لن أعرف يوماً كيف أخرج منها
    Çünkü Örümcek Ağı beni delirtiyordu. Örümcek ağını koyduğum yerden geri alamıyordum. TED لأن خيوط العنكبوت دفعتني إلى الجنون لأني لم أستطع التلاعب بحركتها.
    Bir dahaki sefere bir Örümcek Ağı gördüğünüzde lütfen durun ve daha yakından bakın. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Bu arada Örümcek Ağı dövmeli mahkumları tarıyorum. Open Subtitles أوه, لقد كنت أبحث من قبل عن سجناء يمتلكون وشم نسيج العنكبوت
    İlk olarak, nöbetçi erleri Örümcek Ağı Ormanı'na gönderin. Open Subtitles أولا، نضع الخفر على بوابات غابة شباك العنكبوت
    Örümcek Ağı Kalesi'nin Efendisi olmayı dilemek saçma. Open Subtitles إنه من المنافي للعقل أن أكون سيدا على قلعة شباك العنكبوت
    Efendim, bir haberim var.Örümcek Ağı Kalesi'nden 300 adam ormanda pusuya yatmış. Open Subtitles سيدي اسمح لي بالكلام، 300 من رجال قلعة شباك العنكبوت ينسلون من الغابة
    Örümcek Ağı Ormanı tuzaklarla doludur. Open Subtitles غابة شباك العنكبوت ليست إلا شباك من الآثار
    Bir zamanlar bir adam tanırdım tüm kolu boyunca Örümcek Ağı dövmesi vardı. Open Subtitles أتعلم... عرفت شخصا في وقت سابق كان يملك شبكة عنكبوت على طول دراعه
    Bir şey fark ettiğimde, Örümcek Ağı içindeydim. Open Subtitles عندمـا بدأت أدرك الأمر وجدتُ نفسي في شبكة عنكبوت
    Sorun yok, sadece biraz Örümcek Ağı var. Open Subtitles ،لا مشكلة إنّها مجرّد شبكة عنكبوت
    Örümcek Ağı! Örümcek Ağı ağzıma girdi! Open Subtitles شبكة عنكبوت , شبكة عنكبوت قد دخلت فمي
    - İçeride olamaz, Örümcek Ağı bozulmamış. Open Subtitles لا يمكنهم أن يكونوا هناك إن خيوط العنكبوت سليمة لم تتقطع
    Toplayabildiğin kadar Örümcek Ağı topla. Open Subtitles ترى كم خيوط العنكبوت يمكنك الحصول على هناك.
    Birçok Örümcek Ağı türü var. TED هناك العديد من انواع خيوط العنكبوت
    Örümcek Ağı, zaman aralığını ifade ediyor. Open Subtitles من إبرة الوشم القذرة على مرفقه شبكة العنكبوت ، ثمثّل مضي وقتُ طويل
    Belli şeyleri tutturmak için Örümcek Ağı kullandım. Bu kısım beni çıldırttı. TED فاستعملت نسيج العنكبوت لربط بعض الأشياء مما دفعني للجنون...
    Bak ne diyeceğim, çok iyi bir Örümcek Ağı temizleme yöntemiymiş bu. Open Subtitles سأقول لك بصراحة إني أفضل فعل شيء أقل تعبًا
    Ülkemizde, mısırı tarladan CAFO'lara taşıyan Örümcek Ağı gibi bir tren ve kara yolu sistemi var. Open Subtitles هناك شبكة عنكبوتية من الطرق وسكك الحديد في جميع انحاء الدولة لنقل الذرة
    Örümcek Ağı gibi. Bunda garip bir şey olduğunu biliyordum. Open Subtitles لم نستطيع اقتحام الخط . انها مثل كرة الأربطة المطاطية
    Sanki saçımda Örümcek Ağı var gibi. Open Subtitles أشعر كأن لدي بيت العنكبوت في رأسي
    Geriye kalan kısımda sadece Örümcek Ağı toplanır. 4400 Merkezinde kullanılmayan bu potansiyele hafifçe dokunmaya çalışıyoruz. Open Subtitles وكل شيء آخر مجرد كتجميع انسجه العنكبوت هنا في مركز الـ 4400 نحن نحاول ان ندخل في تلك الامكانيات الغير مستعمله ,
    Ve bu Örümcek Ağı gökyüzündeki yerel koordinatlara karşılık geliyor. TED وهذه الشبكة العنكبوتية تتجاوب مع الإحداثيات المحلية في السماء
    Ülkemizin düşmanlarının Örümcek Ağı pantolonları kirpi eğerleri sert koşu atları ve sonsuz bir yolculukları olsun. Open Subtitles ،نخبَ أعداء دولتنا ،رجاءَ أن يبتلوا بمؤخرةٍ أوهن من بيت العنكبوت ،وسرجٍ شائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more