"öyle dedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما قاله
        
    • قال ذلك
        
    • هذا ما قالته
        
    • قال هذا
        
    • قالت ذلك
        
    • قالت هذا
        
    • هذا ما يقوله
        
    • هذا ماقالته
        
    • ذلك ما قاله
        
    • ماقاله
        
    • ما قالة
        
    • نعم قال
        
    • هذا ما أخبرني
        
    • هذا ما قال
        
    Büyük adamın içindeki küçük adam öyle dedi, değil mi? Open Subtitles هذا ما قاله الرجل الصغير داخل رأس الرجل الضخم, صح؟
    Doogie öyle dedi. Ve dediğine göre bir başladı mı duramayacakmış. Open Subtitles هذا ما قاله لي، وواضح أنّه إذا بدأ، فلن يمكنه التوقّف.
    Bakın. Ben kötü değilim. Yükleme memurum öyle dedi. Open Subtitles اسمع, أنا لست شريرة الضابط المسؤول عن قرضي قال ذلك
    Bazen insanlar başka anlamlara da gelebilecek şeyler söylerler de sonra "Kız öyle dedi." derler ya. Open Subtitles انت تعلم ان بعض الناس يقول كلام له معنيين هذا ما قالته
    Nerede oldugunu biliyor. öyle dedi. Siz de oradaydiniz. Open Subtitles , انه يعلم اين هي لقد قال هذا وقد كنتي موجودة
    Video: Ben insanların hayatlarını yıkıyormuşum, annem öyle dedi. TED فيديو: أنا أدمر حياة الأخرين، أمي قالت ذلك.
    Peder Logan öyle dedi. Geri vermeliyim. Ona söz verdim. Open Subtitles هذا ما قاله ألآبت لوجن لابد أن أقوم بأرجاعه , لقد وعدته
    öyle dedi! Open Subtitles و أنه من الأفضل لو أنّ هذا ما كان يظنّه الجميع، هذا ما قاله
    Bir iş arkadaşım öyle dedi. Open Subtitles هذا ما قاله أحد زملائي في العمل وأن هذا مجرد شيء يفعله أي ثنائي
    Evet, Dr. Stephen da öyle dedi. Bir haftalığına gözlem altına alacaklar onu. Open Subtitles ‫نعم ، هذا ما قاله الدكتور ستيفنس ‫لقد أخذه لأسبوع تحت المراقبة
    "Luke şu an sana yardım edemez." Tırmık öyle dedi. Open Subtitles "لوك لا يمكنه أن ينقذك الآن" هذا ما قاله سكراتش
    Anne, baba, yemin ederim çok yakında geri döneceğiz. Kaka, öyle dedi. Open Subtitles ماما , بابا , اقسم اننا سنعود , كاكا قال ذلك
    Evet. öyle dedi ve 1.000'in yanına iki sıfır ekledi. Open Subtitles قال ذلك ثم أضاف الأصفار الى الألف
    Bana işimi geri verecek! öyle dedi. Open Subtitles سوف يعيد إلي وضيفتي لقد قال ذلك
    - Şimdiye kadar bitmesi gerekiyordu. - Evet, annen de öyle dedi. Open Subtitles لابد من رفع ذلك الشيء الآن هذا ما قالته أمكْ
    Çiftlikteki kız öyle dedi, değil mi? Open Subtitles هذا ما قالته الفتاة التي بالمزرعة،أليس كذلك؟
    Terapistim öyle dedi. Open Subtitles المعالجالنفسي، قال هذا ، لقد عطاني موعداً أخيراً
    Hepsi bitecek. öyle dedi. Pardon. Open Subtitles هو قال هذا معذرة , ابتعدوا عن الطريق رجاءً تطلّبكم الأمر وقتاً طويلاً
    - Hayır, sen artık kocaman kız olsun. - Annem öyle dedi. Open Subtitles لا عزيزتي انتي فتاة كبير الان امي قالت ذلك
    O öyle dedi, sonra diğer kadında... Open Subtitles لقد قالت هذا والاخرى ردت عليها وقالت نعم
    Belki gerçekten de kazaydı. Hakim öyle dedi. Open Subtitles ,ربما هى حقا حادثة هذا ما يقوله الطبيب الشرعى
    Ama annem öyle dedi. Open Subtitles هذا ماقالته لي أمي
    Ne komik, cinayeti araştırdığımızda o da önce öyle dedi. Open Subtitles ذلك ما قاله لى عندما بدات التحرى عن عملية القتل
    - Hayır, Jerry, o öyle dedi. - O halde bana şimdi yalan atıyorsun. Open Subtitles لا ياجيري ، هذا ماقاله إذا أنت تكذب علي الآن
    - Bu, planlarımı mahveder. - öyle dedi. Open Subtitles لا يمكن فهذا يفسد كل ترتيباتى - هذا ما قالة -
    - öyle dedi,baron Danglars. Open Subtitles نعم قال , بارون دانجلر
    Onu geri istemiyorsun sanıyor. Bana öyle dedi. Open Subtitles لا يعتقد أنك تريدين عودته ، هذا ما أخبرني
    - Aynen öyle dedi. Open Subtitles لقد فعل هذا ما قال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more