"öyle deme" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تقولي ذلك
        
    • لا تقل ذلك
        
    • لا تقل هذا
        
    • لا تقولي هذا
        
    • لاتقولي ذلك
        
    • لا أقول ذلك
        
    • لا تقول ذلك
        
    • لا تقُل هذا
        
    • تناديني بذلك
        
    • تناديني بهذا
        
    • لاتقولي هذا
        
    • لا تقولى هذا
        
    • لا تتحدث هكذا
        
    • أنت لا تعني
        
    • تنادني بهذا
        
    Öyle deme. Bir gün, tekrar bir araya geleceksiniz. Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك , يوما ما ستكونان مع بعضكما مرة أخرى
    Hadi ama, Öyle deme. Gelemem. İşim var. Open Subtitles بالله عليكِ ، لا تقولي ذلك أنا فقط لا يمكنني الذهاب ، أنا لديّ عمل ، هل تفهمين؟
    Öyle deme Harry. Ben sağlam adamımdır. Sen de bilirsin. Open Subtitles لا تقل ذلك يا"هاري" أنا رجل جيد وأنت تعلم ذلك
    O piçe sıkıldığımı söyle ! Yok Öyle deme, de ki Open Subtitles قل لذلك الوغد أنني مللت من هرائه آسفة، لا تقل هذا
    Öyle deme. Hayallerimle oynayıp sonra onları elimden alma. Open Subtitles لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني
    Öyle deme... Seni ilk gördüğümden beri beğeniyorum. Open Subtitles لاتقولي ذلك ,أحببتك من النظرة الأولى
    Değilim. Öyle deme. Bana kızdın mı yoksa? Open Subtitles أنا لست كذلك، لا تقولي ذلك هل أنت غاضبة مني ؟
    Ne diyorsun sen? Öyle deme. Kimse öyle konuşmaz. Open Subtitles لا تقولي ذلك لا أحد يتحدث مثل هكذا
    Tatlım, Öyle deme. Sadece yorgunsun. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا عزيزتي أنت مجهدة و حسب.
    Mansi'nin elini istemeye geldim Öyle deme Open Subtitles لقد اتيت اطلب يد مانسي لا تقل ذلك لا تقل ذلك
    - ...bil diye söyledim. - Hayır Öyle deme. Bu doğru değil. Open Subtitles فقط حتى تكون في الصورة .لا , لا تقل ذلك , ذلك خطأ
    Hadi ama ya, Öyle deme. Open Subtitles بحقك يا رجل ،، لا تقل ذلك يا رجل
    - Ne yaptıysan işe yaramadı. - Öyle deme. Open Subtitles مهما كان الشئ الذى فعلتيه ، لن يفيد لا تقل هذا
    Öyle deme, şeker pancarım. Deprem üç kişiyi öldürdü. Open Subtitles لا تقل هذا ياعزيزي قتلت الهزة ثلاثة أشخاص
    - Lütfen Öyle deme. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لولاك أنت .أرجوك لا تقل هذا
    Öyle deme. Hiçkimse tamamen kötü değildir. Open Subtitles لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما
    Öyle deme. Hiçkimse tamamen kötü değildir. Open Subtitles لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما
    Yargılamıyorum. Lütfen Öyle deme. Open Subtitles أنا لا أحاكمك أرجوك لا تقولي هذا
    Hayır, Öyle deme. Hiçbir şey söyleme. Open Subtitles لا لاتقولي ذلك لاتقولي اي شيء
    - Öyle deme. Open Subtitles - لا، لا أقول ذلك.
    -Ama öyle bir şey... -Sakın Öyle deme. Open Subtitles لكن ليس هناك مثل هذا الشيء لا تقول ذلك
    Hayır, onun hakkında Öyle deme, Joe. Open Subtitles لا تقُل هذا عنها يا (جو)
    Bana Öyle deme. Adım Gerald. Open Subtitles لا تناديني بذلك الأسم أسمي جيرالد
    Bana Öyle deme. Çok terbiyesizce. Open Subtitles لا تناديني بهذا الوصف فهو مبتذل
    - Buraya asla dönmemeliydim. Hayır hayır... Öyle deme. Open Subtitles أن أعود إلى هنا - لا لا لا , لاتقولي هذا
    Öyle deme ama. Open Subtitles و لا تقولى هذا بالرغم من ذلك
    Öyle deme. Her şey iyi olacak. Open Subtitles لا تتحدث هكذا سيكون كل شيء على ما يرام
    Öyle deme. Son geldiğinde kabul etmemiş miydi? Open Subtitles أنت لا تعني ذلك، ليس عندما وافق على العمل آخر مرة.
    Öyle deme. Susan çocukları alabilir mi? Open Subtitles لا تنادني بهذا الاسم هل تستطيع سوزان الاعتناء بالاطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more