"özellikle senin" - Translation from Turkish to Arabic

    • خاصةً
        
    • وأنا بالتأكيد لا أقدر
        
    • وخاصة بالنسبة
        
    • أنتِ من بين
        
    • خصوصاً أنت
        
    • خصيصا لك
        
    • خصيصاً لك
        
    • خاصّةً
        
    özellikle senin çok meşgul olduğun son birkaç yıl. Open Subtitles خاصةً في سنواته الأخيرة عندما انشغلت أنت
    özellikle senin çok meşgul olduğun son birkaç yıl boyunca. Open Subtitles خاصةً في سنواته الأخيرة عندما انشغلت أنت
    özellikle senin gibi pisliklerin, Güney'li insanlarla dalga geçmesini kabul edemem. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لا أقدر محاولة مغفلمثلكللقيامبمرحللناسالجنوبيين!
    özellikle senin gibi uzun bir ucube için. Open Subtitles وخاصة بالنسبة للموظر كبير، طويل القامة، فظيع مثلك.
    özellikle senin, gazetede her okuduğuna inanmaman gerektiğini, biliyor olman gerekiyor. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف
    Kimse senin kadar iyi olamıyor. özellikle senin kadar! Open Subtitles لا أحد يكون بارعاً مثلك بهذه السرعة، خصوصاً أنت
    Resepsiyonda özellikle senin için küçük bir ofis hazırlattım. Open Subtitles أنا قمت بإعداد مكتب صغير على الجانب الآخر من غرفة الاستقبال خصيصا لك
    Onun atalarından öğrendiği bu yemeği bugün özellikle senin için yaptım. Open Subtitles أحضرتها من البلاد القديمة و قد أعددتها خصيصاً لك اليوم
    özellikle senin için ailenin cenazesini düzenleyip yapmak zorunda olduğum zaman. Open Subtitles خاصّةً عندما كان عليّ أن أرتّب الأمور وأغطّي على غيابك عن حضور جنازة والديك
    ...ve Noel ağacının altına herkes için hediye bırakır ama özellikle senin için. Open Subtitles ثم يترك هدايا تحت شجرة الكريسماس للجميع، لكن خاصةً لكي.
    Bu doğru değil özellikle senin bu dedektiflik olayın başladığından beri. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً خاصةً هنا بعد قضية المحقق الخاص
    Eminiz ki kalbin kırılmıştır özellikle senin hakkında yalan söyleyip seni terfiden edince. Open Subtitles أجل بالطبع قلبك محطم خاصةً بعدما كذبت عليك وغلبتك في ترقية كبيرة في العمل
    özellikle senin gibi pisliklerin, Güney'li insanlarla dalga geçmesini kabul edemem. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لا أقدر محاولة مغفلمثلكللقيامبمرحللناسالجنوبيين!
    özellikle senin için. Open Subtitles وخاصة بالنسبة لكي.
    özellikle senin için. Open Subtitles أنتِ من بين كلّ الناس
    Elinize sağlık çocuklar. özellikle senin Fenton. Open Subtitles لقد أبليتم حسناً ( خصوصاً أنت ، ( فينتون
    Biliyordum, özellikle senin. Open Subtitles علمت ذلك، خصوصاً أنت
    Dalbenn onu özellikle senin için yaptı. Open Subtitles لقد صنع دابلن هذا خصيصا لك
    Ali karnabaharı özellikle senin için yaptı. Open Subtitles أعد علي القرنبيط خصيصا لك
    özellikle senin için getirdim. Keyiflenmen için. Open Subtitles جلبتها خصيصاً لك لكي ترافقك بالأعلي
    Sana ayırdığım güzel büyük parçaya bak özellikle senin için ayırdım. Open Subtitles هذه السمينة والغليظة حجزتها خصيصاً لك
    Bence söyleyebilirsin, Jimmy. özellikle senin için ailenin cenazesini düzenleyip yapmak zorunda olduğum zaman. Open Subtitles خاصّةً عندما كان عليّ أن أرتّب الأمور وأغطّي على غيابك عن حضور جنازة والديك
    özellikle senin kadar güzel bir bayan benim huzurumdayken. Open Subtitles خاصّةً يوم أراقب مزّة حلوة زيّك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more