"üç haftada" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلاثة اسابيع
        
    • غضون ثلاثة أسابيع
        
    • في الثلاثة الأسابيع
        
    • في ثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثة أسابيعِ
        
    • الثلاثة أسابيع
        
    • كل ثلاثة أسابيع
        
    • في الأسابيع الثلاثة
        
    • خلال ثلاثة أسابيع
        
    • خلال الأسابيع الثلاثة
        
    Pastayı yapacaksın, üç haftada hem de. Ve biz beğeneceğiz. Open Subtitles بحيث سوف تفعل الكعكه , وفي ثلاثة اسابيع , يرجى
    Başlarda Valera her Pazar geldi, sonra iki haftada bir ve üç haftada bir. Open Subtitles في البداية كان فاليرا ياتي كل يوم أحد ثم بين اسبوع واخر ثم كل ثلاثة اسابيع
    üç haftada, üçüncü gizemli ölüm. Open Subtitles إنها ثلاث وفاة غامضة في غضون ثلاثة أسابيع.
    Son üç haftada McTavish ve çetesinin mezar soygunlarından aldığımız üçüncü lanet ceset. Open Subtitles هذهـ الجثة الرديئة الثالثة ... التي جائتي من "ماكتافيش" وعصابته ، لسرقة الجثث ... في الثلاثة الأسابيع الماضية
    üç haftada oldukça çok anı birikiyor. Open Subtitles أي رجل يُجمّعُ الكثير مِنْ الذكريات في ثلاثة أسابيع
    Her üç haftada bir bunalıma girerdi. Open Subtitles أصبحتْ مُكْتَئبةَ جداً كُلّ ثلاثة أسابيعِ
    Bizimle tanışmadan önceki üç haftada Veronica acil servise üç kez gitti. TED في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ
    Ve her üç ayda bir bu ülkelerden birini ziyaret etmeye başladığımdan beri, her üç haftada bir dünyayı geziyorum. TED وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع.
    Sahtekarlıkla son üç haftada satışlarını çeyrek milyon dolarlık arttırmış. Open Subtitles قام بجمع ربع مليون دولار بالإحتيال في الأسابيع الثلاثة الماضية
    üç haftada Hernandez için antrenman yapabilmem mümkün değil, Felix. Open Subtitles مستحيل أن أتدرب لملاقاة فرنانديز خلال ثلاثة أسابيع يافيليكس
    Üçüde son üç haftada oldu. Benzer olaylar. Open Subtitles جميع المفرجين عنهم قد قتلوا خلال الأسابيع الثلاثة الماضية.
    - Bu sene üç haftada bir bulaşıkları yıkayacağız. Open Subtitles نعم, لكن هذا العام سنحضر الطعام كل ثلاثة اسابيع
    Bağlantılarbir gece için son iki üç haftada oldu! Open Subtitles العلاقات ليله بأخر ثلاثة اسابيع ثم العمل
    Biz de her üç haftada bir Noel'i Paskalya Bayramı'nı ve Şükran Günü'nü kutlarız. Open Subtitles لذا نحن نحتفل بعيد الميلاد وعيد الشكر و عيد الصفح كل ثلاثة اسابيع
    Eğer doğruca yapabilirsek... ..bütün hepsini üç haftada halledebiliriz. Open Subtitles انه اذا تم تعييننا سنقوم بإنجازه بالكامل في غضون ثلاثة أسابيع
    Son üç haftada 6 adet banka soyuldu. 250 bin dolar çalındı. Open Subtitles تم سرقة ستة بنوك في غضون ثلاثة أسابيع
    Eleştiride, yaz domates salatasından bahsetmiş son üç haftada yapmıştım onu çünkü Jackson domates yetiştiricisiyle kavga etmeye karar vermişti... Open Subtitles في المراجعة ... ذكر سلطة طماطم صيفية والتي عملتها مرة واحدة فقط ... في الثلاثة الأسابيع الأخيرة لأن ( جاكسون ) قرر الدخول ......
    Bir aydır dışarıdaymış. Bu iş üç haftada planlanmaz. Open Subtitles لقد خرج منذ شهر، هذا لم يخطط له في ثلاثة أسابيع
    üç haftada yedi aşırı doz vakası oldu. Open Subtitles لقد كان لدينا سبعة ضحايا في ثلاثة أسابيع
    üç haftada kimse ölmez. Open Subtitles ثلاثة أسابيعِ أَبَداً مقتولةُ أي واحد.
    Ben o parayı üç haftada kazanıyorum. Open Subtitles أَجْعلُ ذلك في ثلاثة أسابيعِ.
    Son üç haftada yüzyıllık nadir bir bitkiye maruz bırakıldın. Open Subtitles إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون.
    Yani ortalama her dört haftada bir haftalık abonelik ücretimizi alıyor ve diğer üç haftada öğrencileri ödüllendiriyoruz. TED لذا في المتوسط، نُحصل رسوم الاشتراك الأسبوعية مرة كل أربعة أسابيع، وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب.
    Her üç haftada bir, böyle soruşturma komisyonları kurmalılar. Open Subtitles يتعين عليهم إجراء إحدى هذه المحاكمات الكبيرة كل ثلاثة أسابيع
    Son üç haftada 13 kilo aldım. TED زاد وزني 14كغ تقريبا في الأسابيع الثلاثة الماضية.
    üç haftada üç herif haklandı? Berbat. Open Subtitles ثلاثة قُتلوا خلال ثلاثة أسابيع.
    Son üç haftada bize gözcülerimizin üç yılda verdiğinden daha çok bilgi verdi. Open Subtitles لقد منحنا معلومات خلال الأسابيع الثلاثة الماضية أكثر من جواسيسنا في الثلاث أعوام المنصرمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more