Pastayı yapacaksın, üç haftada hem de. Ve biz beğeneceğiz. | Open Subtitles | بحيث سوف تفعل الكعكه , وفي ثلاثة اسابيع , يرجى |
Başlarda Valera her Pazar geldi, sonra iki haftada bir ve üç haftada bir. | Open Subtitles | في البداية كان فاليرا ياتي كل يوم أحد ثم بين اسبوع واخر ثم كل ثلاثة اسابيع |
üç haftada, üçüncü gizemli ölüm. | Open Subtitles | إنها ثلاث وفاة غامضة في غضون ثلاثة أسابيع. |
Son üç haftada McTavish ve çetesinin mezar soygunlarından aldığımız üçüncü lanet ceset. | Open Subtitles | هذهـ الجثة الرديئة الثالثة ... التي جائتي من "ماكتافيش" وعصابته ، لسرقة الجثث ... في الثلاثة الأسابيع الماضية |
üç haftada oldukça çok anı birikiyor. | Open Subtitles | أي رجل يُجمّعُ الكثير مِنْ الذكريات في ثلاثة أسابيع |
Her üç haftada bir bunalıma girerdi. | Open Subtitles | أصبحتْ مُكْتَئبةَ جداً كُلّ ثلاثة أسابيعِ |
Bizimle tanışmadan önceki üç haftada Veronica acil servise üç kez gitti. | TED | في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ |
Ve her üç ayda bir bu ülkelerden birini ziyaret etmeye başladığımdan beri, her üç haftada bir dünyayı geziyorum. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
Sahtekarlıkla son üç haftada satışlarını çeyrek milyon dolarlık arttırmış. | Open Subtitles | قام بجمع ربع مليون دولار بالإحتيال في الأسابيع الثلاثة الماضية |
üç haftada Hernandez için antrenman yapabilmem mümkün değil, Felix. | Open Subtitles | مستحيل أن أتدرب لملاقاة فرنانديز خلال ثلاثة أسابيع يافيليكس |
Üçüde son üç haftada oldu. Benzer olaylar. | Open Subtitles | جميع المفرجين عنهم قد قتلوا خلال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
- Bu sene üç haftada bir bulaşıkları yıkayacağız. | Open Subtitles | نعم, لكن هذا العام سنحضر الطعام كل ثلاثة اسابيع |
Bağlantılarbir gece için son iki üç haftada oldu! | Open Subtitles | العلاقات ليله بأخر ثلاثة اسابيع ثم العمل |
Biz de her üç haftada bir Noel'i Paskalya Bayramı'nı ve Şükran Günü'nü kutlarız. | Open Subtitles | لذا نحن نحتفل بعيد الميلاد وعيد الشكر و عيد الصفح كل ثلاثة اسابيع |
Eğer doğruca yapabilirsek... ..bütün hepsini üç haftada halledebiliriz. | Open Subtitles | انه اذا تم تعييننا سنقوم بإنجازه بالكامل في غضون ثلاثة أسابيع |
Son üç haftada 6 adet banka soyuldu. 250 bin dolar çalındı. | Open Subtitles | تم سرقة ستة بنوك في غضون ثلاثة أسابيع |
Eleştiride, yaz domates salatasından bahsetmiş son üç haftada yapmıştım onu çünkü Jackson domates yetiştiricisiyle kavga etmeye karar vermişti... | Open Subtitles | في المراجعة ... ذكر سلطة طماطم صيفية والتي عملتها مرة واحدة فقط ... في الثلاثة الأسابيع الأخيرة لأن ( جاكسون ) قرر الدخول ...... |
Bir aydır dışarıdaymış. Bu iş üç haftada planlanmaz. | Open Subtitles | لقد خرج منذ شهر، هذا لم يخطط له في ثلاثة أسابيع |
üç haftada yedi aşırı doz vakası oldu. | Open Subtitles | لقد كان لدينا سبعة ضحايا في ثلاثة أسابيع |
üç haftada kimse ölmez. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيعِ أَبَداً مقتولةُ أي واحد. |
Ben o parayı üç haftada kazanıyorum. | Open Subtitles | أَجْعلُ ذلك في ثلاثة أسابيعِ. |
Son üç haftada yüzyıllık nadir bir bitkiye maruz bırakıldın. | Open Subtitles | إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون. |
Yani ortalama her dört haftada bir haftalık abonelik ücretimizi alıyor ve diğer üç haftada öğrencileri ödüllendiriyoruz. | TED | لذا في المتوسط، نُحصل رسوم الاشتراك الأسبوعية مرة كل أربعة أسابيع، وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب. |
Her üç haftada bir, böyle soruşturma komisyonları kurmalılar. | Open Subtitles | يتعين عليهم إجراء إحدى هذه المحاكمات الكبيرة كل ثلاثة أسابيع |
Son üç haftada 13 kilo aldım. | TED | زاد وزني 14كغ تقريبا في الأسابيع الثلاثة الماضية. |
üç haftada üç herif haklandı? Berbat. | Open Subtitles | ثلاثة قُتلوا خلال ثلاثة أسابيع. |
Son üç haftada bize gözcülerimizin üç yılda verdiğinden daha çok bilgi verdi. | Open Subtitles | لقد منحنا معلومات خلال الأسابيع الثلاثة الماضية أكثر من جواسيسنا في الثلاث أعوام المنصرمة |