"üç saniye" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلاث ثوان
        
    • ثلاثة ثواني
        
    • ثلاث ثوانٍ
        
    • لثلاث ثوان
        
    • الثلاث ثواني
        
    • ثلاث ثوانى
        
    • لثلاث ثواني
        
    • ثلاث ثواني
        
    • الثلاث ثوان
        
    • الثلاثه ثواني
        
    • لثلاث ثوانٍ
        
    • ثلاثِ ثوانٍ
        
    Bu motoru birinci oyuncunun parmaklarına güç vermek için kullanıyoruz, Üç saniye sürüyor ve duruyor. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    -Oyunda Üç saniye kaldı. -61 -59. Open Subtitles يوجد هناك ثلاث ثوان متبقية في المباراة 61لـ 59
    Üç saniye ışınlanıp hepimize iyi olduğunu söyleyebilir diye düşünüyor insan. Open Subtitles لكان الأمر سيكلفه ثلاثة ثواني فحسب لينتقل إلينا ويخبرنا بأنه بخير
    Sakin ol, Üç saniye sonra gidebilirsin. Open Subtitles هيه، اهدأ بعد ثلاث ثوانٍ يمكنك متابعة طريقك
    Eğer beni suçlayacak bir şeyiniz yoksa Üç saniye içinde buradan çıkıyorum. Open Subtitles حسنا, هذا هو سوف أخرج من هنا لثلاث ثوان إذا لم تتهمنى بشيئا
    - Üç gün kuralı. - Sanırım Üç saniye kuralı diyorsun. Open Subtitles قاعده ثلاثه أيام , أعتقد أنك تقصد قاعده الثلاث ثواني
    Bu telefon Üç saniye daha geç çalsaydı, duymayacaktım bile. Open Subtitles إذا رن هذا الهاتف بعد ثلاث ثوانى كأنى لم أسمعه
    Üç saniye kalmıştı, ...herkes son atışı yapacağımı biliyordu. Open Subtitles كان متبقي ثلاث ثوان والكل علم أني سأقوم بالركلة الأخيرة
    Üç saniye kalmıştı, ...ve herkes benim son atışı yapacağımı biliyordu. Open Subtitles كان متبقي ثلاث ثوان والجميع عَلِمَ أنني سأقوم بالركلة الأخيرة
    İnsanlar geçerken onları Üç saniye kadar izleyerek... o kısacık bakış ile kişiliklerini analiz etmeye uğraşırdım. Open Subtitles كنت أراقب الناس لمدة ثلاث ثوان كلما مرو و احاول تحليل شخصيتهم فقط بنقرة الاصابع
    Voldemort'un 8 filmde yapamadığı şeyi Üç saniye içinde başardın. Open Subtitles هل نجح في ذلك في ثلاث ثوان ما فشل فولدمورت للقيام في ثمانية أفلام.
    Yürü be Zack- Üç saniye içinde dahiden aptala düştük. Open Subtitles زاك انتقلنا من كوننا عباقرة إلى حمقى خلال ثلاثة ثواني
    Bütün bu fotoğrafları Üç saniye içinde çektik. TED لقد تم التقاط كل هذه الصور خلال ثلاثة ثواني
    Üç saniye oldu. Hadi. Adam ortaya kamp kurdu. Open Subtitles هذه ثلاثة ثواني يحتفظ بالكرة إنه يخيم في وسط الميدان
    Hem de ne dünya! Üç saniye içinde göreceksiniz. Open Subtitles وهي أعمال، كما أظنك ستعرفون ذلك خلال ثلاث ثوانٍ
    Üç saniye içinde niye gelemeyeceğime dair inandırıcı bir neden söyle yoksa geliyorum. Open Subtitles -نعم، صحيح . لك ثلاث ثوانٍ لإعطائي السبب الحقيقي الذي يمنعني من مرافقتكم، وإلا سآتي.
    Kayda bas, uzat ve Üç saniye orada tut. Open Subtitles أسجّل، أمدّها وأتركها لثلاث ثوان
    Üç saniye içinde bana söylemezsen seni öldüreceğim. Open Subtitles خلال الثلاث ثواني إنلمتخبريني... سأقتلكِ. كمافعلتِمع رجالي.
    Eğer Üç saniye içinde kalkmazsan, neler yaparım ben bile bilemiyorum. Open Subtitles ان لم تستيقظ فى ثلاث ثوانى انا لا اعرف ما سافعل بك
    Ama Üç saniye düşündüm ve çok mantıklı. Open Subtitles لقد فكرت فيها لثلاث ثواني و اعطتني الكثير من الاحساس
    Üç saniye sonra şu bebe, esmer kıza yanlış isimle seslenecek. Open Subtitles بعد حوالي ثلاث ثواني سيدعو ذاك البشع صاحبته السمراء بالاسم الخطأ
    O Üç saniye koskoca iki senemizi aldı. Open Subtitles و تلك الثلاث ثوان اخذو سنتين كاملتين
    "Üç saniye" olduğunu söyleme. Open Subtitles هل هي صاحبه الثلاثه ثواني ؟
    Oturdum, düşündüm, Bilmiyorum, belki Üç saniye kadar. Open Subtitles لذا جلستُ هُناك، أفكّر... لا أعلم... ربّما لثلاث ثوانٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more