"ülkende" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلدك
        
    • بلادك
        
    • بلادكم
        
    Senin ülkende de patlayıcı madde satın alındığında kayıtları tutulur, değil mi? Open Subtitles فى بلدك أيضاً ، إذا تم شراء بعض المتفجرات ، فيكون هناك سجل لذلك
    - Bilmiyorum ki. - ülkende her şey çok farklı olmalı. Open Subtitles لا أدري ، لابد أن الأشياء مختلفة في بلدك
    Senin ülkende kadınlara böyle mi davranılıyor? Open Subtitles هذا ما تريد هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟ ؟
    Şu an senin ülkende değiliz ama, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً , نحن لسنا فى بلادك , أليس كذلك ؟
    Sen bir döneksin. Kendi ülkende aranıyorsun. Open Subtitles أنت الآن مرتد، مطلوب أعتقالك بأمر من بلادك.
    Senin ülkende insanlar konuşmaktan hoşlanmaz mı? Open Subtitles الناس في بلادكم لا تحب التحدث ؟
    Doğduğundan beri kendi ülkende işkence görmenin nasıl bir şey olduğunu bilirim. Open Subtitles أعرف شعور الاضطهاد من قبل بلدك لكونك حيًا.
    Senin, kendi ülkende yabancıların bahşişleriyle yaşamanın ne anlama geldiğini... bilemezsin... Open Subtitles . لكنى اعتقد ربما انك لايمكنك انتتفهمىماذايعنى... ان تعيشى على هبات الاجانب فى بلدك , هه ؟
    Demir Perde'nin arkasından geldiğin için ve kendi ülkende gerçekten ne düşündüğünü söyleseydin orada seni sağ bırakmazlardı. Open Subtitles لأنك اذا أتيت من وراء الستار الحديدي... و لأنه اذا قلت ماتريده و ما تفكر به في بلدك لن تكون على قيد الحياة هناك
    Ve ülkende adet olduğu üzere ağzında güzelce bir ezip tadını çıkar. Open Subtitles واسحقهما كما هو المعتاد في بلدك
    ülkende işkenceye karşı yasalar yoktur sanırım? Open Subtitles هل من قوانين في بلدك تحرّم التعذيب؟
    Senin ülkende "Çoban Çocuk" diye anlatırlar. Bilir misin? Open Subtitles اعتقد ان في بلدك يسمونها "الولد الذي كذب"
    Senin ülkende kadınlara böyle mi davranılıyor? Open Subtitles هل هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟
    Kendi ülkende kalmalıydın, seni orospu çocuğu. Open Subtitles كان يجب أن تبقى فى بلدك ، أيها اللعين
    Senin ülkende neyin uygun olduğuna bakarsan öyle değil. Open Subtitles ‫ليس وفقا لما هو ‫مقبول في بلدك ربما
    10 yıl ülkende çalıştım. Open Subtitles اعمل لدى بلدك لعشرة سنوات حتى الآن
    Senin ülkende değiliz Fez. Open Subtitles نحن لسنا في بلدك يافيز
    Senin ülkende yetkim yok ama ABD Donanması'nda var. Open Subtitles اسمع ليس لدى اى تأثير على بلادك
    Şu an ülkende değilsin. Open Subtitles أنت لست في بلادك الآن.
    Bir küçük adam al... küçük bir kadın seni ülkende kral bile yapabilir! Open Subtitles تأخذ رجلا صغيرا... . و امرأه صغيرة الى بلادك و ستصبح ملكا!
    Vandal Savage'in ülkende şeytani imparatorluk yönetiyor olması sana koymuyor o hâlde? Open Subtitles إذاً يروقك أن (فاندال سافاج) يدير إمبراطوريته الشريرة في بلادك ؟
    ülkende zenginler ev mi inşa ediyor? Open Subtitles الأغنياء يبنون البيوت في بلادكم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more