"şaşırmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتفاجأ
        
    • أتفاجئ
        
    • يفاجئني
        
    • أفاجأ
        
    • أندهش
        
    • متفاجئا
        
    • متفاجئ
        
    • أستغرب
        
    • مندهشة
        
    • متفاجئاً
        
    • اتعجب
        
    • اتفاجأ
        
    • استغرب
        
    • يدهشنى
        
    • يدهشني
        
    Birisi onun eşcinsel olduğunu söylese şaşırmam ama senin eşcinsel olduğunu söyleseler şaşırırım. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا قيل لي أنه شاذ لكن سأتفاجأ بشأنك لا داعي للتضخيم
    Elbette, gelecekte insan beyninde bir alanın, biri kendi kendine sövünce aydınlandığını öğrenirsek hiç de şaşırmam. TED من المؤكد أنه إذا اكتشفنا في المستقبل وجود منطقة في العقل تضيء عندما يشتم الشخص نفسه، فإنني لن أتفاجأ ابدا
    Durumundaki son değişiklikler tehditle ilgili bir şeyler çıkarsa hiç şaşırmam. Open Subtitles لن أتفاجئ لو كانت التغييرات الأخيرة في ظروفها له علاقة بالتهديد.
    Kadının külotlu çorabı, ayaklanıp kendini arabaya bağladıysa buna şaşırmam. Open Subtitles لن يفاجئني لو أن المجلس الأعلى تمرد ضدها وقيدوا أنفسهم بسيارة
    Onlar için yarışın bir sonraki etabı cennetin kapılarından içeri girmek olursa pek şaşırmam. Open Subtitles لن أفاجأ إذا كانت هناك مرحه تاليه لهذا السباق ـ ـ ـ و تشمل قشره لؤلؤية من بوابه الجنه
    Ama burada biraz daha hareket olursa şaşırmam, Open Subtitles لكنى لم أندهش عندما رايت الألعاب النارية تشتعل
    Aslında günün birinde CEO'muz olursan hiç şaşırmam. Open Subtitles أتعلم أنا لن أكون متفاجئا اذا في يوم من الأيام انتهى بك الأمر أن تكون مدير الشؤون الدولية
    Sonunda liderliğe oynarsan inan hiç şaşırmam. Open Subtitles أتعلم يا ابني، أتنبأ بنجاحك لن أتفاجأ إذا ما انتهى بك المطاف لتصبح في القيادة
    Fakat hala pisler yoklama yapmağa gelirlerse şaşırmam. Open Subtitles .. لكنقذرةكما هي. لن أتفاجأ إذا زارنا تفتيش مفاجئ
    Şu mermi olayının altından da sen çıkarsan hiç şaşırmam. Open Subtitles لن أتفاجأ لو كنت المسئول عن حادثة المفرقعات
    O-Onu yarın... 16:00'da görebilirim istersen, ama sana söyleyeyim, yarına kadar düzelmiş olursa şaşırmam. Open Subtitles غداً عند الرابعة إن أردت لكن علي أن أخبرك أنني لن أتفاجأ إن كان قد تحسن حينها
    Söylentilere göre akıllı bir kalabalık, bu yüzden hiç şaşırmam. TED جمهور ذكي، بكل المقاييس، لذلك لن أتفاجئ على الإطلاق.
    Çocuklar, eğer onu, şu meşhur Bulgar kas dansını yapmaya ikna edebilirseniz hiç şaşırmam! Open Subtitles لن أتفاجئ يا رجال لو أنها إقتنعت بالقيام برقصتها البلغارية المشهورة.
    Yani yaşadığı şeyden sonra, delirmiş gibi bağırıp çağırırsa hiç şaşırmam! Open Subtitles أعني، بعد محنته، لن أتفاجئ أن يثرثر بكلام مثل المجنون
    Eğer bu ikiniz tarafından kurulmuş bir tuzaksa hiç şaşırmam. Open Subtitles لن يفاجئني ذلك إن كان هذا فخاً نصبتمها كلاكما
    Bugünlerde hiçbir şeye şaşırmam. Ayak parmağımdaki yüzüğümü çıkarttırdılar? Open Subtitles هذه الايام لاشي يمكن ان يفاجئني هل رايتي كيف جعلوني انزع خاتم اصبعي الصغير
    Rus çetesine ve güvenlik firmasına olan borcunu hesaba kattığımızda, elindeki yüzükten fazla para harcamışsa hiç şaşırmam. Open Subtitles ومع كل ديونه للعصابة الروسية وشركة الأمن أنا لن أفاجأ إذا كان انفق بالفعل أكثر مما يستحق الأمر
    Yaşlanmış, mavi saçlarımla İstanbul'da dolaşırken köşeyi döndüğümde karşımda beliriverirsen hiç şaşırmam. Open Subtitles لو صرت عجوزا زرقاء الشعر في ركن ما من اسطنبول، لن أندهش لو وجدتك هناك
    Aslında günün birinde CEO'muz olursan hiç şaşırmam. Open Subtitles أتعلم أنا لن أكون متفاجئا اذا في يوم من الأيام انتهى بك الأمر أن تكون مدير الشؤون الدولية
    Şu andaki illetimin sebebi o arabada seyahat etmekse, hiç şaşırmam. Open Subtitles لن أكون متفاجئ إن كان ركوبي لتلك السيارة هو ما أصابني بالمرض
    Başkalarının da erken emekli olduğunu duyarsam şaşırmam. Open Subtitles لن أستغرب إذ ما كانت هناك نقاعدات جديدة.
    Onu su deposunda boğulmuş bir şekilde bulurlarsa şaşırmam. Open Subtitles لن أكن مندهشة ان وجدوه يطفو فى خزان.
    Buna rağmen, kocası herşey için beni suçlarsa şaşırmam. Open Subtitles على الرغم أنني لن أكون متفاجئاً لو قام الزوج بلومي على كل شئ
    Billy bu üçüne de cinsiyet değiştirmek için başvurmuş ve red cevabı almışsa hiç şaşırmam. Open Subtitles لن اتعجب اذا ما حاول بيلي التقدم لاجراء جراحه تحويل فى كل هذه الاماكن و تم رفضه
    Ona birkaç kez vurmuşsa hiç şaşırmam. Open Subtitles حقا, علي الاقل لم اتفاجأ انه يقوم ببعض المحاولات معه هل تعرف يا سام؟
    Eğer öyleyse, sizin gibi dindar bir insanın yılgınlığa düşmesine şaşırmam. Open Subtitles من يقيم مثل هذه الصلوات فلا استغرب أن رجلا متدينا مثلك يشعر بالاستنكار
    Karşılaştığımız tüm Troll'ler kuduz kapmışsa hiç şaşırmam. Open Subtitles لن يدهشنى إن كانت كل الاقزام التى جمعناها ق تكون مصابه كلها بداء الكلاب.
    Eğer Rosy, Kellman ve Frank'in kızına neler olduğunu açıklarsa hiç şaşırmam. Open Subtitles و لن يدهشني إذا اخبرنا عما حدث إلى "روزي" و إبن "فرانك" أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more