"şahidi" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهود
        
    • الشاهد
        
    • حجة
        
    • عذر غياب
        
    • شاهداً
        
    • كن شاهدا
        
    • كشاهد
        
    • شاهد عيان
        
    • عُذر
        
    • أنت شاهد
        
    Tatlım, bırak da tahmin edeyim. Yehova şahidi misin? Open Subtitles .دعني أخمن, أحد شهود يهوه إحدى الطوائف المسيحية التي لا تعترف بالطوائف المسيحية الأخرى
    10 görgü şahidi olacağına bir adli kanıt olsun daha iyi derdin. Open Subtitles أنت الذي تقول دائماً بأن الحصول على دليل واحد أفضل من عشرة شهود عيان
    Ancak diğer görgü şahidi komada Glasgow ölçeğiyle 3. derecede uyuyor. Open Subtitles ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها
    Davanın başlıca şahidi üstümdü, Open Subtitles وكان الشاهد الرئيسى فى هذه القضية ,هو رئيسى ..
    Peder Logan'ın artık şahidi var, değil mi, Willy? Open Subtitles ألآبت لوجن لديه حجة غياب الان , اليس كذلك ؟
    Çok titiz, genç kadınları dikizleyen uyumsuz bir yalnız ve bir şahidi yok. Open Subtitles إنّه وحيد موسوس صعب الإنسجام، يترصّد الفتيات اليافعات، وليس لديه عذر غياب.
    Görgü şahidi, büyük jüriye yalan söylerse kaç yıl alır? Open Subtitles كم هي مدّة العقوبة التي تنالُ شاهداً كذب على هيئة محلّفيك ؟
    Sadece uyguladıkları şiddet yeter. Davcının şahidi dahil bir düzine cinayet var. Open Subtitles انظروا إلى العنف فحسب، ثمّة 12 جريمة قتل على الأقلّ بمن فيهم شهود عيان
    Yüzlerce Yehova şahidi, homoseksüeller ve diğer azınlık gruplardan insanlar katledildi. Open Subtitles ، مئات من جماعات شهود يهوه والشواذّ جنسيا ، وأقلّيات أخرى قتلوا
    Al işte, elinde şahidi olmayan, şüphelisi olmayan karartılması için dua edeni de olmayan bir vurulma olayı var. Open Subtitles نعم ، والآن لديك قتيلٌ بدون شهود ولا مشتبهين ، ولا فرصة لحل هذه القضيّة
    Adli Tıp'ın elinde delil yok. Görgü şahidi de yok. Open Subtitles لا أدلّة من الطبيب الشرعي و لا يوجد أيضاً أي شهود
    Mahkemeye çıkmış, ...3 Birleşmiş Milletler şahidi birden kaybolunca, mahkeme durmuş. Open Subtitles و كان قد قدم للمحاكمة ، و لكنها توقفت عندما إختفى شهود الأمم المتحدة الثلاثة الرئيسيين
    Şuan, benim tavsiyem, o şahidi bulana kadar beklemeniz ve sonra da onu halletmeniz. Open Subtitles الآن، ونصيحتي هي أن تنتظر حتى يحصل على الشاهد ومن ثم يا تقضون عليه
    şahidi yargıya vardırmaya çalışıyor Open Subtitles اعتراض, المستشار يسحب نتيجة من الشاهد مقبول
    Yehova'nın takım elbiseli şahidi gibisin. Open Subtitles تنظر. أنت، وإعادة مثل يهوه، ق الشاهد مع بدلة جيدة.
    Ondan sonra da o şahidi buldular gazetelere falan taşındı hep. Open Subtitles ربما بعد أن وجدوا ذلك الشاهد الذي يملك دليلاً انتشر الخبر في الصحف
    Silahtan emin değiller. Anlaşılan iyi bir şahidi varmış. Open Subtitles لا يعرفون عن المسدس فسوف تبدوا حجة غياب مقنعة
    Bu onun şahidi. Akşam yemeği hazırlamış ona. Open Subtitles .إنها حجة غيابه عن مكان الجريمة لقد أعدت له العشاء بمنزلها
    Yani hiçbir şüphelinin şahidi yoktu. Open Subtitles والذي يعني أنّ لا أحد من المشتبه بهم يملك عذر غياب.
    Daha önce görmediğimiz biri var ama şahidi sağlam. Open Subtitles رجل لم نره من قبل، لكنّه يملك عذر غياب متين.
    Ve sadece bir tane görgü şahidi varmış. Open Subtitles ولم يكن هناك سوى شاهداً واحداً
    Eski zamandan kalma ihtişamın mucizelerinin şahidi. Open Subtitles كن شاهدا على عجائب المجد القديم
    Kimse, senden daha iyi, nitelikli bir Allah adamı şahidi olamaz. Open Subtitles ..لا يمكنك أن تأتي بأفضل من رجل دين كشاهد
    Bir mağdur ya da görgü şahidi olası faili teşhis ederken kolluk kuvvetlerinin sağladığı görüntülerden yararlanıyor. TED ضحيه أو شاهد عيان يحدد جاني مشتبه به من خلال إنفاذ القانون باستخدام الصور.
    İki cinayette de şahidi varmış ama ikisi de sahte. Open Subtitles لديه عُذر غياب لجريمتي قتل، كلتاهما مُزوّرة بطريقة أو بأخرى.
    - Tekrar dene. - Yehova şahidi misin sen? Open Subtitles حاول مره أخرى أنت شاهد يهوهِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more