"şans değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس حظاً
        
    • ليست فرصة
        
    • ليس الحظ
        
    • ليس حظّا
        
    Yani şans değil. Çok sıkı çalışıyorsun. Open Subtitles . أنا أعنى ، هو ليس حظاً . أنتى عامله مجده جدا
    Bu şans değil, dostum. Plan oydu. Open Subtitles يا رجل، ذلك ليس حظاً بل خطّة مرسومة
    Birisi, kaderimizi belirleyenin şans değil seçimlerimiz olduğunu söylemişti. Open Subtitles أحدهم قال مرة أنه خيار ليست فرصة التي تحدد قدرنا
    Bu benim için ikinci bir şans değil Craig. Bu benim son şansım. Open Subtitles هذة ليست فرصة ثانية لى هذة فرصتى الأخيرة
    Yıllarca şanslı olduğumu söyledim, ama sadece şans değil. TED رددّت لعدة سنوات أني كنت محظوظًا، لكن ليس الحظ فقط.
    Size şans dilemek isterdim ama ihtiyacınız olan şey şans değil. Open Subtitles أتمنى لكم الحظ ، لكن ليس الحظ هو ما تحتاجونه
    -Bunun yanında, bu kötü şans değil. Bu iyi şans. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد
    Arka arkaya beş kişi, bu şans değil. Open Subtitles قلت لك خمسة أشخاص إنه ليس حظاً
    şans değil hün, beceri. Open Subtitles هذا ليس حظاً يا عزيزتي إنها المهارة
    Bu şans değil, baba. Open Subtitles هذا ليس حظاً يا أبي
    şans değil sabır. Open Subtitles إنه ليس حظاً , إنه صبر
    Bu şans değil. Bu acıklı. Open Subtitles هذا ليس حظاً , هذا حزن . .
    Büyük bir şans değil ama mücadele için gerekli. Open Subtitles ليست فرصة كبيرة، ولكنها فرصة تستحق القتال من أجلها
    Bu şans değil saçmalık! Open Subtitles تلك ليست فرصة, إنما هي جريمة
    Sadece... çok büyük bir... şans değil. Open Subtitles لكن... ليست فرصة... كبيرة
    Bizi, Azizemiz koruyor, şans değil. Open Subtitles سيدتنا تحمينا ليس الحظ.
    Bu şans değil. Dayanaklarımı koruyorum. Open Subtitles ليس الحظ فقط بل وحماية غطاء
    Düzeltiyorum şans değil, rastlantı. Open Subtitles للتصحيح، ليس الحظ بل الصدفة.
    şans değil. Open Subtitles لا، ليس الحظ.
    - Pekala. Ayrıca burada olmamız kötü şans değil. İyi şans. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more