"şefini" - Translation from Turkish to Arabic

    • برئيس
        
    • طاهيه
        
    • ورئيس
        
    • إامريه
        
    Nathan, bir polis şefini aralarına kabul etmeleri kolay olmayacaktır. Open Subtitles لمواجهتهم , و لكي يقبلوا برئيس الشرطة بينهم
    - Bakım şefini telsize çağır. Open Subtitles رقم 6096 - .اوصلنا برئيس الصيانه على الخط
    Polis şefini aradım. Open Subtitles اتصلت برئيس الشرطة
    Ve teşekkür amacıyla da Bay Lieb özel şefini New York'da kaldığınız sürece sizlere takdim etmek istiyor. Open Subtitles وتقديرا لكم , السيد ليب أمر طاهيه الخاص أن يكون تحت تصرفكم خلال اقامتكم فى نيويورك
    Senatör McCallister, Sarah hasta olunca, cömertlikle kendi şefini bize verdi. Open Subtitles , (النائب (ماكاليستر , (عندما مرضت (سارة عرض علينا اعارة طاهيه
    Yakalandığında üç askeri ve de güvenlik şefini öldürmeyi başarmışken görüntülenen casus. Open Subtitles امسك به في حادثه حيث قتل فيها ثلاثه حراس ورئيس الحرس
    Hepsi iyi güzel de başkanla Ar-Ge şefini öldürmek niye? Open Subtitles كلّ شيء جيّد، لكن... لماذا يقتل الرئيس ورئيس التطوير؟
    Whitefish bölge şefini arayın. 15. yol üzerindeki Kanada sınırını kapatsın. Open Subtitles و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية
    Bana kumarhanenin güvenlik şefini bulun. Open Subtitles اوصلني برئيس الحرس بالكازينو
    Polis şefini bağla bana. Open Subtitles واوصلني برئيس الشرطه.
    - Kesin şunu. Don da yorum almak için Brody'nin personel şefini aradı. Open Subtitles حسنا , (دون) اتصل برئيس موظفي (برودي) ليحصل على تعليق
    - Bölüm şefini çağırın. Open Subtitles إتصل برئيس الجراحين
    Duke'un şefini aramamı ister misin? Open Subtitles تريدني أن اتصل برئيس "دوك"؟
    Adli tıp Bajoran ve güvenlik şefini teşhis edebilecek yeterli miktarda kalıntı bulabildi. Open Subtitles عثر الطبيب الشرعي على بقايا... بالكاد تكفي لتحديد (باجوران) ورئيس أمنه
    Whitefish bölge şefini arayın. 15. yol üzerindeki Kanada sınırını kapatsın. Open Subtitles و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more