"şekilde bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بطريقة
        
    • بطريقة ما من
        
    • ستمر خلال
        
    Herhangi bir şekilde bu işin içindeysen ve bana yardım etmezsen hayatını olduğundan çok daha kötü hale getiririm. Open Subtitles إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن
    Ama bir şekilde bu yüzden kendimi her zamankinden daha zayıf hissediyorum. Open Subtitles و لكن هذا بطريقة ما يشعرنى بالضعف أكثر من أى وقت آخر
    Şu veya bu şekilde bu gece ölecek. Benimle misin? Open Subtitles يجب أن ننجو من هذا بطريقة أو بأخرى هل أنت معي؟
    Ve bir şekilde bu küçük toz zerrelerinden bugün gördüğümüz Dünya'yı elde ediyoruz. Open Subtitles وعلينا بطريقة ما من تلك الحبّات الصغيرة أن نأتي بما نراه على الأرض
    Ama bir şekilde bu gezegen katili dev uzay taşından kurtulabilirsek, gözüme gözükme. Open Subtitles و لكن إذا نجونا بطريقة ما من الصخور الفضائية القاتلة للأرض
    Eninde sonunda lanet olası bokumdan farksız bir şekilde bu bedenim yok olup gidecek... Open Subtitles وعما قريب ستمر خلال جسدي وتتحول الي فضلات
    Eninde sonunda lanet olası bokumdan farksız bir şekilde bu bedenim yok olup gidecek. Open Subtitles عما قريب ستمر خلال جسدي وتصبح فضلات
    Suç kaydı olan bir öğreti bıraktırıcıya mı yoksa bir şekilde bu olaylara karıştığını bildiğimiz bir polise mi? Open Subtitles المعالج النفسي أو الشرطية المتورطة في هذا بطريقة ما ؟
    Ve eğer senin bir şekilde bu işe karıştığını anlarsam, bu sefer başka bir yol arayamayacağım, Prue. Open Subtitles و إن اكتشفت أنكِ متورطة في هذا بطريقة ما... فلن أكون قادراً على النظر إلى الجانب الآخر هذه المرة
    Parktaki bir hendeğin dibinde bir kadın neredeyse ölmüş bir halde bulunmuştu ve birkaç insan bir şekilde bu çocuklar tarafından rahatsız edilmiş veya zarar görmüştü. Open Subtitles إمرأة إنتهى بها الحال إلى قعر حفرة في المنتزة و هي على وشك الموت و مجموعة أخرى من الأشخاص تم التحرش بهم أو تعرضوا للإيذاء بطريقة ما من قبل هؤلاء الأولاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more