"şer" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأخرى لم يطأها البشر
        
    • الشرّ
        
    • شرّ
        
    • شرًّا
        
    • بإمكانه الخروج
        
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Bana ipuçları vererek her şerde bir hayır olduğunu gösterebilirsin mesela. Ben bu elemanla kapıştım. Şu kadarını söylüyorum bundan büyük Şer olamaz. Open Subtitles ربّما تبوح لي بمعنى الشرّ الأعظم، لأنّي قاتلت هذا الرجل، وما من شيء أشرّ منه
    "Daha büyük bir Şer geliyor" da ne demek? Open Subtitles ما الذي عناه بـ "شرّ أعظم مُقبل"؟
    Peder Garniec'in benim yüzümden mahvolması bir Şer miydi? Open Subtitles هل كان شرًّا أن الأب غارنيك لقى حتفه بسببي؟
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Şer dolu topraklar... Keşfedilmemiş diyarlar... Open Subtitles "بقاعٌ محاطة بالشر، وأخرى لم يطأها البشر"
    Daha pek çok ismi var tabii. "Art niyet." "Şer." Open Subtitles هناك أسماءٌ غيرها أيضاً "السوء"، "الشرّ"، "الظلمة"
    "Butchie. Şerri iyi bilen ve iyiliği de Şer görenlere yazıklar olsun." Open Subtitles "بوتشي) ، وا أسفاهُ على من يُسمّي الشرّ خيرًا) والخيرشرّ"
    Sihri Şer için kullanmayacağım. Open Subtitles -لن أستخدم السحر مِنْ أجل الشرّ
    Yeterince Şer gördük zaten. Diyorsun... Open Subtitles -أعني أنّنا لدينا شرّ عظيم بما يكفي
    Evet. Belki de Davina yüksek bir gücü Şer zannetmekle yanılıyor. Open Subtitles أجل، لعلّ (دافينا) أخطأت فسمّت القوّة شرًّا.
    Bunları Şer olarak adlandırırdı. Open Subtitles -تدعوهم شرًّا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more