"şey ifade ediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا يعنى
        
    • يعني شيئا
        
    • يعني شيئاً
        
    • وهذا يعني الكثير
        
    • يعني لك شيئ
        
    • معنى بالنسبة
        
    • هذا يعني أي
        
    • فذلك يعني
        
    • لك شيئًا
        
    • انه يعني
        
    Chuck Finler isminde bir adam, size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك
    Bu size bir şey ifade ediyor mu bilmem, ama bize çok şey ifade ediyor. Open Subtitles لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير
    Bence bu aşamada, senin için daha fazla şey ifade ediyor olmalı. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني شيئاً بالنسبة لك أكثر مني في هذا الوقت
    Beni görmek istemeleri benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles وهذا يعني الكثير مما أريد أن يراني.
    Bayan Crane'nin ağzından çıkan oyun parkı şarkıları falan size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles و هل تلك الكلمات التي خرجت من فمها كانت ذو معنى بالنسبة لك، تلك الهتافات ؟
    Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل هذا يعني أي شئ بالنسبة لكِ؟
    Çok şey ifade ediyor. Kocam için. Open Subtitles فذلك يعني الكثير..
    Canlı kalmam senin için bir şey ifade ediyor demektir ama ne olduğunu bilmiyorum ve ilgilenmiyorum. Open Subtitles لابد وأني أعني لك شيئًا وأنا حية لكني لا أعرف ماهو ولا اكترث
    Bunu pek tanımadığım birinden duymak, çok daha fazla şey ifade ediyor. Open Subtitles انا اعني انه يعني الكثير من شخص بالكاد اعرفه
    Detektiflerle konuşabilirim, onlara bir şey ifade ediyor mu görelim. Open Subtitles أستطيع أن اتحدث إلى المحققين وأرى لو أن هذا يعنى شىء لهم
    Bu da Stevie'nin ablası için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles وطبعا هذا يعنى الكثير لأخت ستيف ؟
    Çok şey ifade ediyor. Davey! Open Subtitles هذا يعنى صفقة عظيمة بالنسبة لى ديفى.
    Danny bunlardan bir deste alması sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles داني, هل أخذها لواحدة من هذه يعني شيئا لك؟
    - Riley Jenkins adı sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles ما الذي يخيفك بحق الجحيم؟ هل اسم رايلي جينكينز يعني شيئا لك؟
    Göğsündeki sembol birçok insan için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles هذا الشعار على صدرك يعني شيئا لكثير من الناس
    Bana çok şey ifade ediyor, sana da etmeli. Open Subtitles الآن, هذايعنيشيئاًلي, و يجب ان يعني شيئاً لك
    Birbirimizi çok iyi tanımıyoruz biliyorum ama sen benim kardeşimsin ve bu benim için bir şey ifade ediyor. Open Subtitles أعلم بأننا لا نعرف بعضنا جيداً ولكن أنتِ أختي .. وهذا يعني شيئاً لي
    Bu ona bir şey ifade ediyor olabilir fakat bir başkasına bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles ربما يعني شيئاً له لكنه ليس بمعنى لأحد آخر
    Ve bunu üstlenmen benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles وهذا يعني الكثير لي وقوفك بجانبي هكذا
    Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Yoksa sadece bir şey gibi mi geldi? Open Subtitles ألذلك معنى بالنسبة إليك أم كان عنواناً ابتكرته؟
    Senin için bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles و هل هذا يعني أي شي بالنسبة لك ؟
    Bu size bir şey ifade ediyor mu bilmiyorum ama... ama bana göre Kaptan olmak cehennemden farklı değil... efendim. Open Subtitles اسمع، لا أعلم إذا كان هذا سيعني لك شيئًا. لكنني أعتقد أنك قائد عظيم. ومازلت سأتبعك إلى أي معركة، في أي وقت، وأي مكان يا سيدي.
    Bu ben ve ailem için çok şey ifade ediyor, anlatamam bile. Open Subtitles انه يعني لي ولعائلتي الكثير حتى انه لا يسعني كيف اشكركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more