"şey söyledi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قال شيئاً
        
    • قالت شيء
        
    • قال شيء
        
    • قال شيئا
        
    • قالت شيئاً
        
    • قال شئ
        
    • قال أشياء
        
    • قالت أى
        
    • قالت شئ
        
    • قالت لك
        
    • أخبرتني شيئاً
        
    • وقال شيئاً
        
    • وقالت شيئاً ما
        
    • قال أي
        
    • قال شيئًا
        
    Ama damat bir şey söyledi ki içime acayip oturdu. Open Subtitles لكن العريس قال شيئاً يا رجل , لقد علق معى
    farkına varmıştı. Stüdyomdaki duvara astığım bir şey söyledi. TED قال شيئاً قمت بوضعه على جدار الأستوديو الخاص بي
    Denemediğimden değil ama şöyle bir şey söyledi: Open Subtitles إنه ليس إنني لم احاول لكنها قالت شيء مثل :
    Dün akşam annesiyle babasının kavga etmesiyle ilgili bir şey söyledi. Open Subtitles لقد قال شيء عن أن والدتة ووالده قد تشاجرا ليلة أمس
    Stanley McChrystal: Bence Rick çok önemli bir şey söyledi. TED ستانلي ماكريستال : أعتقد أن ريك قال شيئا مهما جدا.
    Sonra da, bir daha asla unutamayacağım bir şey söyledi. Open Subtitles وبعد.. ، قالت شيئاً لَن أتمكّن مِن نسيانه.
    Başka biri de bana yakın bir zamanda buna benzer bir şey söyledi. Open Subtitles نعم, هناك شخص آخر , قال شئ ما , مثل هذا القول لى حديثا
    - Dur be kafamı karıştırma benim. Bir dolu şey söyledi adam, kafayı toparlayayım azıcık. Open Subtitles لا تشوشوا علي الطبيب قال أشياء كثيرة، دعوني أصفي ذهني
    ", "Muhtemelen o bir şey söyledi ama ben duymadım. TED أتعرفون؟ من المحتمل أنه قد قال شيئاً ما ولم أسمعه جيداً.
    Galiba aptalca bir şey söyledi. Open Subtitles هلا توقفت عن ضربه لأنني أعتقد أنه قال شيئاً مجنوناً
    Lucas bugün canımı sıkan bir şey söyledi de. Open Subtitles .. انه فقط لوكاس قال شيئاً مقلق حقاً اليوم
    En iyi tanıdığım genç kadına fabrikada tam olarak ne iş yaptıgını sordugum zaman bana kulağa Çince gibi gelen "qui xi" diye bir şey söyledi. TED وقالت عندما سألت Lu Qingmin، امرأة شابة تعرفت عليها عن قرب، ما فعلته بالضبط على أرضية المصنع، قالت شيء لي في الصينية تبدو مثل "qiu xi."
    Fakat, Leydi Margaret , o başka bir şey söyledi. Open Subtitles لكن، سيدة مارجريت، هي قالت شيء آخر
    Peder Vincent, çok nazikti, ...kibardı jest olsun diye bir şey söyledi, ...ben de karşılık verdim. Open Subtitles الاب فنست كان عطوفا مؤدب جدا قال شيء ما من باب الدعابة
    Bu çocuk bana siz ikinizin anlayamayacağı bir şey söyledi. Open Subtitles الفتى هُنا قال شيء لي أنتم الاثنان لن تفهموا.
    Onyx Pass yakınındaki bir kampa gitmesi gerektiği gibi bir şey söyledi. Open Subtitles قال شيئا عن الحاجة الى توصيلة الى مخيم قريب من ممر اونيكس
    - Lucas bugün canımı sıkan bir şey söyledi de. Open Subtitles لوكاس قال شيئا حقا أقلقني اليوم مالذي قاله؟
    Başta emin değildim ama sonra bunu düşünmeme sebep olan bir şey söyledi. Open Subtitles في البداية لم أكن متأكداً لكنها بعد ذلك قالت شيئاً دفعني للتفكير
    Asıl mesele bu değil. Ve sonra şöyle bir şey söyledi... Open Subtitles هذه ليست الفكرة ثم قال شئ كهذا
    Hiç söylenmemesi gereken bir çok şey söyledi. Prensimiz Beelzebub ve onurlu arkadaşları hakkında da kötü konuştu. Open Subtitles ولقد قال أشياء لا ينبغي أن تنطق أبداً ولقد شجب وأدان أميرنا النبيل بعل زبوب وأصدقائه المكرمين
    - Hakkımda bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قالت أى شىء عنى ؟ ماذا ستقول هى لا تعرفك بالاساسا -
    Kusursuz bir fırtınaya tutulmuş gibiydim. O bir şey söyledi, sonra ben başka bir şey. Open Subtitles لقد كانت عاصفة مثالية , هي قالت شئ , وانا قلت آخر
    O kadar erken nereye gittiği hakkında bir şey söyledi mi bu sabah? Open Subtitles هل قالت لك هذا الصباح إلى أين ستذهب مبكرًا؟
    Ama emlakçınızla tenis oynuyorum ve o bir şey söyledi. Open Subtitles لكني كنت ألعب التنس مع سيّدة منزلكم وهي أخبرتني شيئاً.
    Beni güzelce patakladıktan sonra tepemde dikildi ve asla unutamayacağım bir şey söyledi. Open Subtitles وبعد ما قام بضربي وتوبيخي, وقف امامي وقال شيئاً لن انساه مُطلقاً.
    Annette'i aradım ve bana bir şey söyledi... Open Subtitles كنت أتحدث مع آنيت وقالت شيئاً ما.
    Anne ya da baban, şu diğer skandal hakkında bir şey söyledi mi? Open Subtitles إذا هل أمك أو أبيك قال أي شيء حول هذه الفضيحة الأخرى؟
    Anka kuşu gibi küllerinden doğma hakkında bir şey söyledi. Ne demek istedi? Open Subtitles قال شيئًا عن النهوض كعنقاء، ما معنى ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more