"şey söylememe" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرك شيء
        
    • أخبرك شيئاً
        
    • أقول شيئا
        
    Sana bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles دعني أخبرك شيء توقّفت عن الردّ
    Ama sana bir şey söylememe izin ver küçümsemek yapmaktan daha kolaydır, ve sen hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles لكن تركني أخبرك شيء... ... هوأسهلللهزءبمنليعمل ، وأنت تعمل لا شيء.
    Sana bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles دعني أخبرك شيء
    Sana bir şey söylememe izin ver. Bu botu Lefty için almam... Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أنا لم أحضر القارب لليفتي.
    Bir şey söylememe izin ver pendejo. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أيـّّها الأحمق
    Aaa... önce benim size bir şey söylememe izin verin. Open Subtitles حسنا، في الواقع، اسمحوا لي أن أقول شيئا أولا هنا.
    Gitmen gerektiğini biliyorum ama son bir şey söylememe izin ver, tamam mı? Open Subtitles أعرف أنه يجب عليك الإنصراف ولكن دعني أقول شيئا
    Sana bir şey söylememe izin ver Ron. Open Subtitles دعني أخبرك شيء
    Sana bir şey söylememe izin ver: Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أعشق الكاذبين،
    Ve dinle, sana bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles صحيح وإسمع، دعني أخبرك شيئاً
    Bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles :دعني أخبرك شيئاً
    Sana bir şey söylememe izin ver Bay Moyer. Open Subtitles -دعني أخبرك شيئاً ما سيد (موير)
    Bu konu hakkında tek bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles دعني فقط أقول شيئا واحد حول هذا
    Dur biraz, bir şey söylememe izin ver, Guy? Open Subtitles شنق، اسمحوا لي أن أقول شيئا هنا ، حقاً؟
    Bir şey söylememe izin verin. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول شيئا واحدا.
    - Klaus! Bekle! Bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles -كلاوس) ، إنتظر ، دعني أقول شيئا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more