"şeyler söyledi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قال شيئاً
        
    • قال أشياء
        
    • يقول أشياء
        
    • قالت شيئاً
        
    • قال شيئا
        
    • قالت أشياء
        
    • قال شئ
        
    • قال أشياءً
        
    • قال بعض
        
    • قالت الأمور
        
    • وقال أشياء
        
    • قال أموراً
        
    • قالت اشياء
        
    • قالت بعض
        
    • لقد قال اشياء
        
    Ben sana korkunç bir şeyler söyledi ve şimdi sende ona gününü göstermemizi istiyorsun. Open Subtitles بين قال شيئاً سيئاً والآن أنت تريدين منا أن نذهب إلى عرض الألعاب ..
    Yüzüne bakabildiniz mi? Beni bağlayan adama bir şeyler söyledi. Open Subtitles هل رأيتي وجهه؟ لقد قال شيئاً للرجل الذي قيدني
    Yolda biri bana Ilie Nastase ile ilgili, çok kaba, yakışıksız ve ırkçı şeyler söyledi. TED من ناحيةٍ أخرى، كان أحدهم يخبرني عن إيلي ناستاسي، والذي قال أشياء غير لطيفة وغير لائقة وعنصريّة جداً.
    Ama o iki iğrenç herif bana sürekli aptalca şeylerden bahsederken, o, bana güzel şeyler söyledi. Open Subtitles لكنه بخلاف ذلك الشخصين الذين دائما ما يقولون أشياء مزعجة فقد كان دائماً يقول أشياء لطيفة.
    Bir şeyler söyledi ve kalkıp gittiler. Ne dedi ki? Open Subtitles لقد قالت شيئاً فنهضوا وغادروا ماذا قالت؟
    Bilmem, hatalı koruyucularla ilgili bir şeyler söyledi. Open Subtitles أنا لا أعرف ، قال شيئا عن اجهزة بها عيوب
    "Müslümanlar Orta Çağ'da yaşıyorlar ve kültürel bakımdan geriler" gibi şeyler söyledi. Open Subtitles قالت أشياء مثل المسلمون يعيشون في القرون الوسطى
    Masa 4'deki adam, ben ona somon balığını anlatırken, bana korkunç şeyler söyledi. Open Subtitles الرجل الجالس في الطاولة الرابعة قال شئ سيئا عني عندما كنت اخبره عن السلمون
    Evet, göç eden ördekler ve onları nasıl kaçıramayacağımız ile ilgili bir şeyler söyledi. Open Subtitles نعم , لقد قال شيئاً ما عن موسم هجرة البط وكيف لا يمكننا تفويته
    Seni televizyonda izliyormuş gibi bir şeyler söyledi. Open Subtitles لقد قال شيئاً عن أنه قد اعتاد مراقبتك ما هي قصتك؟
    Güvenlikle ilgili bir şeyler söyledi ama detay vermedi. Open Subtitles قال شيئاً عن الأمن لكنه لم يذكر أية تفاصيل.
    Evet! Ayrıca gerçekten kaba şeyler söyledi, ki bunlar sadece kısmen doğru. Open Subtitles قال أشياء بغيضة جدا لقد كان بعضها فقط حقيقة.
    Sana söylemem lazım, tam olarak duymaya ihtiyacım olan şeyler söyledi ve beni sahneye çıkartacak bir ilham geldi. Open Subtitles نعم، وكان مدهشاً وقد قال أشياء هي بالضبط ماكنت أحتاج لسماعه
    Senin kaydınla ilgili bazı pis şeyler söyledi ve aldığın bazı görevlerle ilgili ama gördün mü, sen bunu kişiselleştirdin. Open Subtitles هو قال أشياء سيئة عن مسيرتك , و عن المراكز التي توليتها لكن كما ترى، أنت جعلته امر شخصي
    Benim hakkımda çok güzel şeyler söyledi. Open Subtitles لقد كان يقول أشياء لطيفة جداً عني.
    Birçoğunun dinleyip uyguladığı basit şeyler söyledi. Open Subtitles يقول أشياء بسيطة ويتبعه الكثير
    Çocuğun benim olduğunu düşünmeme yol açan şeyler söyledi. Open Subtitles قالت شيئاً قادني للأعتقاد أنه قد يكون طفلي
    Bu sabah gitmeden imalı bir şeyler söyledi. Open Subtitles لقد قال شيئا غامضا بعض الشيء هذا الصباح قبل أن يغادر
    Kötü adama seninle ilgili şeyler söyledi. Open Subtitles هي أيضاً قالت أشياء لطيفة عنك
    Bowlinge gitmek ile ilgili bir şeyler söyledi. Open Subtitles قال شئ عن البولينق
    Aklımdan çıkaramadığım şeyler söyledi ve yaptı. Open Subtitles قال أشياءً وفعل أشياء لا يمكنني إبعادها عن تفكيري
    Bak, arınması sırasında bize bazı şeyler söyledi ve ben artık onun saçmalıklarından bıktım. Open Subtitles . . لقد قال , بعض الأشياء عند تخلصه من الادمان و أنا سأمت من تفاهاته
    Benim söyleyebileceğim türden şeyler söyledi. Open Subtitles لقد قالت الأمور التي قد أقولها انا صراحة
    Ve doğru olmayan şeyler söyledi. Open Subtitles وقال أشياء, ليست مقبولة أو صحيحة.
    Gülünç, senin hakkında çok hoş şeyler söyledi. Open Subtitles هذا غريب، قال أموراً لطيفة عنك {\pos(192,210)}
    Vajinası hakkında beni şoke eden şeyler söyledi. Vajinası kurumuş, bitmiş, ölmüş. Ben şoke olmuştum. TED و لقد قالت اشياء فد فعلا اذهلتني عن مهبلها اللذي كان جافا منتهيا و ميتا و كنت مصدومة شيئا ما
    Görüştü ve senin hakkında korkunç şeyler söyledi. Open Subtitles حسناً ، لقد التقت بي و قالت بعض الأشياء المروّعة عنك
    Söyleyemeyeceğim şeyler söyledi. Open Subtitles لن أفعل هذا , لقد قال اشياء لايُمكننيان اقولها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more