"şimdi söyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرني الآن
        
    • الآن أخبرني
        
    • الآن قل
        
    • أخبريني الآن
        
    • الآن أخبريني
        
    • تخبرني الآن
        
    • قلها الآن
        
    • أخبرني إذاً
        
    • والآن أخبرني
        
    • والآن أخبريني
        
    • والآن قل لي
        
    • والان اخبرني
        
    • فأخبريني الآن
        
    • أخبريه الآن
        
    • اخبرني الآن
        
    Eğer beni buradan çıkaramıyorsan, Şimdi söyle. Open Subtitles لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن
    O yüzden başka bir şeyler döndüyse, Şimdi söyle çünkü işler karmaşık bir hal alacak. Open Subtitles إذا ، إن كان هناك شيئاً أخر ، أخبرني الآن. لان الأمور على وشك أن تصبح معقدة جداً.
    Şimdi söyle bakalım, John bunlardan hangisi sana ait? Open Subtitles الآن أخبرني ياجون أي من هذه الأشياء يخصك؟
    Tophane beni arıyor neden Şimdi söyle. Open Subtitles الآن قل لي لماذا مخزن الأسلحة تبحث عن لي.
    Bir şey biliyorsan, Şimdi söyle bana. Open Subtitles الآن، اذا تعرفي شئ ما, أي شئ، أخبريني الآن.
    Şimdi söyle bana, hangi alanda bulunmak istersin? Open Subtitles الآن, أخبريني أي المنطققتين تريدين ان تكوني فيها؟
    Beni her şeyimle istediğini söyle, fakat bunu Şimdi söyle. Open Subtitles أخبرني بأنك تريد كل شيء، لكن عليك أن تخبرني الآن
    Bence buraya gelince söylesem gerçekten daha iyi olur. Hayır baba, Şimdi söyle kaldırabilirim. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أخبرك عندما تصل إلى هنا كلا أبي فقط أخبرني الآن أستطيع تولي الأمر
    Şimdi söyle, seninle gözüm kapalı işbirliği yapabilir miyim? Open Subtitles أخبرني الآن إن كنتُ أستطيع الإعتماد على تعاونك
    İlk kocam bağımlıydı; o yüzden madde bağımlılığın varsa bana Şimdi söyle çünkü bunu tekrar yaşayamam. Open Subtitles زوجي السابق كان مدمن لذا، إذا كنت مدمن، أخبرني الآن لأنّني لا أود المرور بذلك مجدداً
    Bu yüzden bir şey yaptıysan Şimdi söyle ki, bu işi beraber çözebilelim. Open Subtitles اذا فعلتَ شيئا أخبرني الآن وسنحاول حل الامر سوياً
    Şimdi söyle bakalım, senin içinde yanan ateş nedir? Open Subtitles أخبرني الآن ما هي النار التي تحترق بداخلك ؟
    Şimdi söyle bana bu ceza suça uygun mu? Open Subtitles و الآن , أخبرني أيناسب العقاب الجريمة التي اقترفتها ؟
    Şimdi, söyle bakalım senin gibi parlak bir gencin bunun gibi sağlıksız bir gemide işi ne? Open Subtitles الآن أخبرني ما الذي يفعله فتى لامع مثل في سفينه كهذه ؟
    Şimdi söyle bakalım genç adam. Open Subtitles بالأسفل ينتظر أن يأخذك لجولة الآن أخبرني أيها اليافع
    Şimdi söyle bana, neden bu senin için bu kadar değerli. Open Subtitles الآن... .. قل لي لماذا يستحق هذا / / كثيرا لك.
    Aradığın şey bu değilse farklı bir işte çalışan birini arıyorsan Şimdi söyle. Open Subtitles لذا إن كنت تتطلعين لشئ آخر لأحدٍ ذو مهنة مختلفة أخبريني الآن
    Şimdi söyle o zaman. Neler olduğunu anlat. Open Subtitles حقاً، إذاً أخبرينا الآن أخبريني ماذا حدث؟
    İşine gelmiyorsa, Şimdi söyle. Open Subtitles وإذا كان ذلك لا يرضيك، عليك أن تخبرني الآن.
    Şimdi söyle ve ikimiz bir olalım. Open Subtitles قلها الآن و سأصبح أنا و أنت كشخص واحد
    Şimdi söyle. Open Subtitles أخبرني إذاً...
    Şimdi söyle bana. Ben neredeyim ve buraya nasıl geldim? Open Subtitles والآن أخبرني أين أنا وكيف وصلت إلى هنا بحقّ الجحيم
    Şimdi söyle bana, Lucy Mackenzie, nerede çalışıyordu, hangi kulüp? Open Subtitles والآن أخبريني ، أين كانت تعمل لوسي ماكينزي ؟ في أي ملهى ؟
    Şimdi söyle, kendine tek memeli bir kadın bulabildin mi? Open Subtitles والآن قل لي هل أنت سعيد بكونك سيدة جميلة ؟
    Şimdi söyle bakalım, bu işin içinde kimler vardı? Open Subtitles والان اخبرني من هم كل المتورطين
    Sen de aynı şeyleri hissediyorsan, Şimdi söyle bunu. Open Subtitles إذا كنت تبادلينني الشعور ذاته فأخبريني الآن
    Söyle, söyle, söyle Ona Şimdi söyle Open Subtitles أخبريه , أخبريه , أخبريه أخبريه الآن
    Yani eğer devleti Jack'in doğru söylediğine ikna etmek için daha iyi bir yol biliyorsan bana bunu Şimdi söyle. Open Subtitles لذا إن كنت تستطيع التفكير بطريقة افضل لإقناع الحكومة ان جاك يقول الحقيقة اخبرني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more