"şimdi ya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآن أو
        
    • الأن اما
        
    • أما الآن
        
    • والآن إما
        
    • إما الآن
        
    • الأن أو
        
    • الآن إما
        
    • الآن او
        
    • الآن وإلا
        
    Dersini şimdi ya da beş yıl sonra öğreneceksin; ama mutlaka öğreneceksin. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    Müttefikler kıştan önce Ren Nehri'ni geçer. Ya şimdi ya da hiç. Open Subtitles وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا
    şimdi ya çizgiyi geçip o küçük mutlu hayatınıza dönersiniz ya da olduğunuz yerde kalır, benimle bu yola çıkarsınız. Open Subtitles الأن اما تعبرون الخط وتذهبون في سبيلكم او تبقوا مكانكم وتأتون معي
    şimdi ya ona yaklaşacağım ya da kalbini kıracağım Open Subtitles الأن اما ان اقترب منها او اكسر قلبها
    Bayanlar, ya şimdi ya hiç. Open Subtitles حسنا سيداتي .. أما الآن أو لن تحصل .اجتمعو
    Şimdi, ya o namluyu kapıya doğrult ve içeri kim girerse tetiği çek ya da zincirimi kes. Hangisi? Open Subtitles والآن إما أن توجه المنقار نحو الباب وتضغط الزناد نحو من يقترب أو تقطع قيودي , ما قرارك ؟
    Evraklara bugünün tarihi atıldı. Ya şimdi ya da hiç bir zaman. Open Subtitles جميع الوثائق دونت بتاريخ اليوم إما الآن وإما لا
    Biraz kırılganlık göstermek seni şimdi ya da sonra öldürmez. Open Subtitles لن تٌقتل لو أظهرت شيئاً من القوة الأن أو لاحقاً
    şimdi ya en nefret ettiğin şeye dönüşeceksin ya da öleceksin. Open Subtitles لذا الآن إما أن تصيري أبغض مخلوق إليك، أو أن تموتي.
    İkimiz de ya şimdi ya asla durumu olduğunu biliyorduk. Open Subtitles كلانا علمنا, كانت إما الآن او ابداً
    Ya şimdi ya da hiç. Bu kadar basit. Open Subtitles جدها الآن وإلا فلن تجدها مطلقا هذا هو ببساطة
    Ya şimdi ya da asla! Yarın hastaneye dönmüş olmalıyım. Open Subtitles إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد
    Ya şimdi ya hiç. Kullanın ya da kaybedin. Open Subtitles اصرفها الآن أو لن تصرفها استعملها أو اخسرها
    şimdi ya kabul edin yada burayı terk edin Open Subtitles الأن اما تقبلوا أو ترحلوا
    Ya şimdi ya da hiç. Kapa çeneni. Kapa çeneni. Open Subtitles ـ أما الآن وإلا لن يحدث أبداً ـ أخرسي
    - Christy Miller'ın menajeri aradı. - Şehri terk ediyormuş. Ya şimdi ya da hiç. Open Subtitles مدير (كريستي ميلر) أتصل للتو، إنها تغادر البلدة، أما الآن أو لا.
    şimdi ya taş taşıyın ya da cehenneme gidin. Open Subtitles والآن إما أن تنقلوا الأحجار أو تكونوا في خطر داهم
    Şimdi, ya bu beylerle birlikte gidersin veya polisleri arar ve sana dava açarım. Üzgünüm dostum. Open Subtitles والآن إما أن تذهب مع هؤلاء السادة وإلا فإني سأبلغ الشرطة وارفع دعوى مدنية عليك
    Bütün belgelerde bugünün tarihi var. Ya şimdi ya hiçbir zaman. Open Subtitles جميع الوثائق دونت بتاريخ اليوم إما الآن وإما لا
    Yani, ya şimdi ya da asla. Open Subtitles إذاً , نفعلها الأن أو لن نفعلها أبداً 159 00: 08: 03,516
    şimdi ya vaktime değecek bir şey söyle ya da git hayvanını koklaya koklaya bul. Open Subtitles الآن, إما قولي شيئاً يستحق وقتي أو إذهبي للشم وراء حيواناتك أو عودي كما تشائين مباشرة إلى
    Hayır, ben de onu diyorum. Ya şimdi ya hiç. Open Subtitles لا، أعني ذلك، إما الآن او أبداً
    Hakkını vermek için son maç Ya şimdi ya da hiç Open Subtitles هذه اللعبة الأخيرة لنجعلهم يحصوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more