"şimdiye kadar gördüğüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيته على الاطلاق
        
    • رأيته على الإطلاق
        
    • رأيته في حياتي
        
    • رأيتها على الإطلاق
        
    • رايتها فى حياتى
        
    • رأيته بحياتي
        
    • رأيته من
        
    • رأيتها فى
        
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi garsonsun sen. Open Subtitles أنت أفضل نادل رأيته على الاطلاق
    Şimdiye kadar gördüğüm en güzel kamp yeri. Open Subtitles أفضل مخيم رأيته على الاطلاق
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en güçlü çarpıştırıcı. Open Subtitles واو هذا أقوى جهاز تصادم رأيته على الإطلاق
    Bu kadar yetenekli olan, Şimdiye kadar gördüğüm ikinci kişi. Open Subtitles أنه ثاني شخص رأيته في حياتي يمتلك مثل هذه المهارات
    Eller aşağı,Şimdiye kadar gördüğüm en iyi manastır. Open Subtitles بلا شك, إنها أفضل كاثدرائية رأيتها على الإطلاق
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en hızlı pit stoptu! Open Subtitles هذه هى أسرع وقفه للصيانه رايتها فى حياتى
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en iğrenç şey ve iğrençliği iyi bilirim. Open Subtitles ، هذا أكثر شئ مقرف رأيته بحياتي وصدقني أنا أعرف ما هو القرف
    -Matematik ve şifrelemede yetenekliyim ama bu denklemler Şimdiye kadar gördüğüm her şeyin ötesinde bir şey. Open Subtitles انا خبير بالرياضيات وتحليل الرموز ولكن هذه الحسابات مستواها اعلى من اي شئ رأيته من قبل
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en korkunç şey. Open Subtitles هذا من أكثر الأشياء ترويعا رأيتها فى حياتى
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi sahte işçilik. Open Subtitles أفضل تزييف رأيته على الاطلاق
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en güçlü çarpıştırıcı. Open Subtitles واو هذا أقوى جهاز تصادم رأيته على الإطلاق
    Tembel, kokuyor ve ben daha çok kedi insanıyım ama Şimdiye kadar gördüğüm köpeklerin en sevimlisi. Open Subtitles إنه مُهمِل، و رائحته... وأنا فتاة تحب القطط فحسب... لكنه مازال ألطف كلب رأيته على الإطلاق
    Bu, Şimdiye kadar gördüğüm en acayip saha toplantısı olmalı. Open Subtitles هذا أغرب إجتماع رأيته على الإطلاق
    Bir yarım, Şimdiye kadar gördüğüm en iyi şeyle konuştuğumu söylüyor. Open Subtitles جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق
    Şimdiye kadar gördüğüm en güçlü elektromıknatıs. Open Subtitles إنه أقوى الكترومغناطيس مستقل بذاته رأيته في حياتي
    Şüphesiz sen... Şimdiye kadar gördüğüm en boktan şeysin! Open Subtitles أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي.
    Eller aşağı,Şimdiye kadar gördüğüm en iyi manastır. Open Subtitles بلا شك إنها أفضل كاثدرائية رأيتها على الإطلاق
    Bunu sürekli duyuyorsundur muhtemelen ama Şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınsın. Open Subtitles ربما تسمعين هذا طوال الوقت لكنكِ أجمل امرأة رأيتها على الإطلاق
    İtiraf etmeliyim ki, Şimdiye kadar gördüğüm en iyi oyun yüzüne sahipsin. Open Subtitles علي الاعتراف, لديك أفضل تعابير وجهية رأيتها على الإطلاق
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en muhteşem terk edilmiş oturma odası takımı. Open Subtitles هذة كانت افضل غرفة معيشة رايتها فى حياتى
    Şimdiye kadar gördüğüm en saçma şeyler bunlar. Open Subtitles هذا أسخف شيئ قد رأيته بحياتي
    Ayakkabısız deli gibi koşuyordu. Hızlıydı. Şimdiye kadar gördüğüm çocuklardan daha hızlıydı. Open Subtitles كان يركض مثل المجانين و لا يرتدي حذاء و بسرعة تفوق سرعة أي فتى رأيته من قبل
    Dikkat edin. Şimdiye kadar gördüğüm en gecikmiş darbeydi. Open Subtitles احترس, هذه كانت اكثر .الضربات المتأخرة التى رأيتها فى حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more