"- bu seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس من
        
    • يجعلك ذلك
        
    • هذا لا يهمك
        
    • هل هذا يجعلك
        
    - Bu seni ilgilendirmez. - Benim yardım istersen, öyle. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    - Bu seni ilgilendirmez. - Haydi. Neler oluyor? Open Subtitles هذا ليس من شأنك ، هيا ما الذي يحدث ؟
    - Seni almaya bile gelmedi. - Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles أنه حتى لم يأتى لإيصالك _ هذا ليس من شأنك _
    - Bu seni de üzmüyor mu? Open Subtitles ألا يجعلك ذلك حزينا؟
    - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا لا يهمك
    - Bu seni daha iyi hissettiriyor mu? Open Subtitles هل هذا يجعلك تشعري بتحسن؟
    - Çok ileri gittin. - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles لقد تماديت كثيرًا - هذا ليس من اهتمامك -
    - Bu seni ilgilendirmez homo. Open Subtitles هذا ليس من شأنك يا صاحبة الأنياب.
    - Bu seni ilgilendirmez, Şerif. - Çek onu! Onu çıkar hemen! Open Subtitles . هذا ليس من شأنك أيُّها الأمور - . ارفعها، ارفعها عن الماء حالاً -
    - Olduğu gibi geri bas dostum. - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles تراجع للخلف صديق هذا ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا ليس من شأنك.
    - Bu seni ilgilendirmez. - Evet ilgilendirir. Open Subtitles هذا ليس من شأنك - بلى، إنه كذلك -
    - Bu seni ilgilendirmiyor. Open Subtitles هذا ليس من شأنكِ
    - Bu seni ilgilendirmez. - Pekala. Open Subtitles هذا ليس من شأنك ، أليس كذلك؟
    - Bu seni hiç ilgilendirmez! Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها اللعين
    - Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles حسناً, هذا ليس من شأنك
    - Bu seni hiç ilgilendirmez! Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    - Bu seni nasıl hissettiriyor? Open Subtitles -كيف يجعلك ذلك تشعرين؟
    - Bu seni alakadar etmez. Open Subtitles هذا لا يهمك
    - Bu seni endişelendiriyor mu? Open Subtitles هل هذا يجعلك قلقاَ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more