"- son" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأخيرة
        
    • الأخير
        
    • أخيرة
        
    • أخير
        
    • الاخير
        
    • الاخيرة
        
    • الاخيره
        
    • الماضيه
        
    • الأخيره
        
    • أخيره
        
    • في آخر
        
    • في أخر
        
    • اخر مره
        
    - Bunu ilk veya son yapışımız mı? - Son. Open Subtitles هل هذة المره الأولى أو المرة الأخيرة نفعل هذا ؟
    - Son yüz yılda kaydedilen kaç füg vakası var peki? Open Subtitles في السنوات ال100 الأخيرة كم من هذا السفر السحري تم تسجيله؟
    - Baba, antrenman bitti. - Son oyuncu çıkana kadar bitmez. Open Subtitles لقد انتهى التمرين يا والدي ليس قبل أن يغادر اللاعب الأخير
    O mumları üflerken babam... - ...son dalışını yaptığı için mi? Open Subtitles ماذا , أبي التقط نفسه الأخير بينما كانت هي تطفئ الشمع؟
    - Son kez söyleyeceğin bir şey var mı? Open Subtitles -هل لديك أي كلمات أخيرة تريد أن تقولها قبل أن أقتلك ؟
    - Son söz benim. - Ve ona yaptıklarından hoşlanmazsam... Open Subtitles لدي قوّل أخير وإذا لم يعجبني ما يفعلونه بها؟
    Majestelerini saraya götürmeliyiz. - Son saatlerinde kendi doktorları hizmet etsin. Open Subtitles يجب أن ننقل جلالته للقصر وندع أطباءه يشهدوه في ساعاته الأخيرة
    - Son demlerini yaşıyor zaten. - O blokun tamamını yeniden geliştirmeyi planlıyoruz. Open Subtitles هو في أيامه الأخيرة على كل حال نخطط لتطوير ما في الشارع بأكمله
    - Son sayfayı imzala gitsin. Open Subtitles مجرد التوقيع على الصفحة الأخيرة في الأسفل، يا عزيزتي
    - Son zamanlardaki tavrım için çok üzgünüm. Open Subtitles اسمعي ، أنا آسف عن الامور التي حدثت في الآونة الأخيرة أعرف أنني لم اتصرف بطريقة جيدة
    Ve sonunda - Son kez kusura bakma diyeceğim - tanıştığın başka birini düzersin, ona aşık olduğunu düşünüp onunla evlenirsin. Open Subtitles و قد ينتهي بك الحال و اعذري لغتي الفرنسية، للمرة الأخيرة للتعرف على رجلٍ آخر قابلتِه
    - Son kez görünmem lazım. - Bekle bir saniye. Open Subtitles .. ـ انظر، يجب أن أظهر في الفصل للمرة الأخيرة ـ انتظر
    - Onu kurtarabilirim. Almama izin ver. - Son arteri bağlıyorum. Open Subtitles ـ يُمكنني تولي هذا، دعيني أفعلها ـ أنا أربط الشريان الأخير
    - Son rapora göre değil. Open Subtitles لم يتم تسجيل أية مشكلة في التقرير . الأخير الذي جاء منها
    - Son konuşmayı iptal etmeye çalışın. - "Son" deme. Open Subtitles حاولى إلغاء الخطاب الأخير ليتك لم تصفه بهذا
    - Son dalgayı da bekleyeceğim, teşekkür ederim. - Tamam. Open Subtitles سأقوم باللحاق بموجة أخيرة ، شكرا لكما - حسناً
    - Son bir dalga daha yakalayacağım ben. - Peki. Open Subtitles سأقوم باللحاق بموجة أخيرة ، شكرا لكما - حسناً
    - Sadece iki kişisiniz. - Son uyarı. Open Subtitles . هناك إثنان منكم . تحذير أخير
    - Son dövüşümden gelen paraya ne oldu? Open Subtitles مالذي حدث لنقودي من قتالي الاخير ؟
    - Son sınıf değil misin? Open Subtitles انت لست في السنة الاخيرة؟ انا في السنة الاخيرة
    - Son beş yılda Avrupa'nın her yerinde gizemli havası yayılmış Open Subtitles اى جو من الاسطوره نشره فى ارجاء اوروبا خلال السنوات الخمس الاخيره
    - Son 15 dakikada 85-90 ihbar. Open Subtitles هل وجدتم شىء - ما بين 85 الى 90 مكالمه فى الخمسه عشر - دقيقه الماضيه
    - Son zamanlarda sesin soluğun çıkmaz oldu. Open Subtitles لقـد كنت هـادئا نوعاً مـا, الفتـرة الأخيره.
    - Son sözünüz, ...aklınıza takılan bir şey ya da bir isteğiniz var mı? Open Subtitles ألديك أية كلمات أخيره أو أفكار أو طلبات؟
    - Son iki yıldır saklanarak yaşıyorum. Open Subtitles لقد كنت أعيش هارباً في آخر سنتين من حياتي
    - Son bir kaç aydır son projesi, şehrin altındaki karışık tüneller hakkındaydı. Open Subtitles أخر مشروع لها في أخر شهرين كان عن متاهة الأنفاق تحت المدينة
    - Son görüşmemizden beri değişmediğini görmek güzel. Open Subtitles من الجميل انك لم تتغير عن اخر مره رائيتك فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more