"açıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزوايا
        
    • زوايا
        
    • وجهات
        
    Çoklu bakış açıları sadece görünürdeki korkuyu yoğunlaştırıyor– gözleri çerçeve boyunca yersiz bir barış arayışına gönderiyor. TED الزوايا المتعددة تعمل فقط على عرض الرعب مُظهرةً الأعين الدائرة باندفاع حول الإطار في بحثٍ غير مجدٍ عن السلام.
    Bütün bu yanlış açıları toplasanız... bir bütün olarak evde ciddi bir çarpıklık olduğu görülür. Open Subtitles إجمع كل هذه الزوايا الخاطئة و ستحصل على تشويه كبير في البيت ككل
    Bir yere gidince ilk yaptığım açıları tespit etmek oluyor. Open Subtitles عندما ندْخلُ مكانٍ ما كلّ ما يمكنني عمله هو رُؤية الزوايا
    ön taraftaki kamerayı görebilirsiniz. Çoklu bakış açıları, seyretme noktaları, açıları, dokuları topluyoruz. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Bu yapıdaki her eleman özgün mesafeye ve boyuta sahip ve tüm bağlatıların açıları da özgün. TED كل واحد من العناصر في هذا الهيكل على مسافه و بعد متفردين ، وجميع زوايا الروابط متفردة أيضاً.
    Bütün bu meydan okuyucu bakış açıları doğrudur. TED إن وجهات النظر المتناقضة هذه كلها صائبة.
    açıları iki eşit parçaya bölmek yerine üç eşit parçaya bölsek olmaz mı? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قسمنا الزوايا إلى ثلاث أجزاء متساوية بدلاً من اثنين
    Şimdi, geniş açıları da anlatmanı dinlemeyi çok isterdim ama gitmek zorundayım. Open Subtitles الآن، أنا أحب أن أراك تتعرضين للهزيمة على يد الزوايا لكن علي الذهاب
    Her odanın uzak duvarında bunlardan biri olmalı. Bunlar hazır olunca Tom açıları bükebilecek. Open Subtitles اريد واحدة من هذه في كل غرفة بجانب المدفأة وسيثبت توم الزوايا ما ان تضعها
    Senin yeteneğinle bile bazen bütün açıları görmek zordur. Open Subtitles أحياناً، يُصعب أن ترى جميع الزوايا حتى، بالنسبة لشخص موهوب مثلك
    Videoda olduğu gibi aynı açıları kullanırken dikkatliydin kafaya yapılan son atış da dahil her şey videodakine uyacaktı. Open Subtitles كنت حذره كي تستخدمي نفس الزوايا كما فعلتي في الفيديو لكي يتطابقوا بضمنهم الطلقة الأخيرة فرأس
    Tüpleri birleştirirsiniz. Ve işe açıları öğretmekle başlarsınız... dar açı, dik açı, geniş açı ve doğru açı. TED إنها وصلة من الأنابيب. تعلم بها الزوايا -- زاوية حادة، زاوية مستقيمة، زاوية منفرجة، زاوية مستقيمة.
    Bir katın çevresindeki dairenin üzerindeki açıları numaralandırısanız, çift numaralı açıların toplam 180 derece, tek numaralı açıların toplam 180 derece olduğunu görürsünüz. TED إذا نظرت للزوايا حول الطية، ستجد أنه إذا رقمت الزوايا في دائرة، جميع الزوايا المرقمة بأرقام زوجية تضاف لتصل خطا مستقيما جميع الزوايا المرقمة بأرقام فردية تضاف لتصل خطا مستقيما
    Veri, karakter etkileşimi ya da sıra dışı kamera açıları gibi kritik anahtar noktalardan okunuyor. TED ويتم تحليل البيانات عند أماكن المفاتيح حيث تحاك في نقاط. التفاعل مع الشخصيات، تصوير الأحداث من زوايا مختلفة.
    Brian'ın dediği şuydu; bilim, bize kendimizi görebileceğimiz müteakip farklı bakış açıları oluşturdu. O, işte bu yüzden çok değerli. TED وكان براين يحاول ان يقول ان العلم قد اظهر لنا زوايا رؤية جديدة جعلتنا نعيد النظر بأنفسنا مرة اخرى وهذا امرٌ مهم جدا
    Birinin açıları, diğerinin açılarına eşittir. Open Subtitles و زوايا المثلث الواحد تساوي زوايا الأخر.
    Yalpalama açıları hesaplandı ve hazır, ama sizde birkez kontrol edin. Open Subtitles حسنا يا هيسوتون لقد قمت بحساب زوايا اللإلتفاف و لكني أريدكم أن تراجعوا الحسابات
    Bıçakların ölçülerini bilgisayara yükledim... uçlarının açıları, kalınlıkları gibi... ve kemikte bulduğumuz hasarlarla karşılaştırdım. Open Subtitles لقد أدخلت قياسات السكاكين إلى الحاسب الآلي زوايا النصل, الثخانة وقارنتها مع الإصابات على عظمها
    150 kişi kadar büyük ve üç kişi kadar küçük gruplar halinde, bu gençler yeni yerler, yeni düşünceler ve yeni bakış açıları keşfettiler. TED في مجموعات كبيرة مكوّنة من 150 طفل و صغيرة مكوّنة من 3 أطفال, اكتشف هؤلاء الصغار أماكن جديدة, أفكاراً جديدة ، وجهات نظر جديدة.
    Aynı değiller. Farklı bakış açıları olan ve çok farklı dünya görüşüne sahip insanlar. TED انهم ليسو متشابهين. انهم بشر بأفكار مختلفة و وجهات نظر مختلفة نحو العالم.
    Bu da hikâye anlatımı için tamamen yeni bakış açıları demek. TED وهذا يتيح المجال لظهور وجهات نظر جديدة في السرد القصصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more