"aşısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقاح
        
    • حقنة
        
    • مصل
        
    • حقن
        
    • اللقاح
        
    • لقاحات
        
    • للقاح
        
    • لحقنة
        
    • داءِ
        
    • تلقيح
        
    • بلقاح
        
    • التطعيم
        
    • أمصال
        
    • لحقنه
        
    • كلقاح
        
    Dış araştırma merkezleri virüs aşısı geliştirilmesi hakkında çok az şey biliyorlar. Open Subtitles ضباط في الخارج سوف يعرفون أكثر من الازم عن تطور لقاح الفيروس
    Size bu yüzden bedava grip aşısı yapıyoruz. 2'ye yerleştirin. Open Subtitles لهذا السبب يوجد لقاح الانفلونزه بالمجان ضعه في رقم اثنان
    Grip aşısı aldık ve Nanopatch'e ekledik, Nanopatch'i deriye uyguladık ve bekledik. Bu canlı bir hayvandı. TED حصلنا على لقاح انفلونزا، وقمنا بوضعه على النانوباتش وقمنا بوضعها على الجلد، وانتظرنا.. وذلك على حيوان حي.
    Genç bilim adamımız hastalanıp, bayıldı. Çeçe sineği aşısı. Open Subtitles عالمنا الصغير خر على ركبتيه ويشعر بالبرد من أثر حقنة التسى تسى
    Virüs durdurulamaz bir şekilde 24 saatte öldürüyor ve aşısı veya antidotu yok. Open Subtitles هذا الفيروس يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له ولا يوجد له مضاد أو مصل معروف
    İnsanlar karınlarından kuduz aşısı oluyorlar, yalan mı bu? Open Subtitles الناس يحصلون على حقن في معدتهم، ألا يعمل علاج كهذا؟
    Bir laboratuvar kurup melez aşısı üzerinde çalışmaya başlamamız lazım. Open Subtitles علينا بدء تجهيز المختبر والعمل على اللقاح الممزوج في الحال
    Peki Ebola aşısı neden bu noktada tam olarak geliştirilmedi? TED لماذا لم يتم تطوير لقاح إيبولا بشكل كامل في هذه المرحلة؟
    Aşı olmak bir seçenek değil, çünkü henüz aşısı yok ve birkaç yıl daha olmayacak gibi. TED ليس التطعيم خيارًا، لأنه لا يوجد لقاح حتى الآن. وربما لن يكون لعدة سنوات قادمة.
    CA: Ve bu evrensel grip aşısı için de geçerli, aynı çeşitte bir şey değil mi? TED كريس: و نفس الشئ مع لقاح الإنفلوانزا الشامل؟
    - Olmasa bile, dif-tet aşısı lazım. Open Subtitles حتى لو لم يمرض الطفل لابد أن يأخذ لقاح الخناق والكزاز
    Dif-tet aşısı lazımmış, tatlım. Open Subtitles لابد أن يأخد لقاح الخناق والكزاز يا حبيبى
    Aşağıdaki adamlara, konuya bir çiçek aşısı gibi yaklaşıp, direnç oluşturmak için küçük bir miktar antijen kullanarak hastalığın etkilerini tersine çevirip çeviremeyeceklerini sordum. Open Subtitles لقد سألت الرجال بالأسفل اذا كان يمكن ان نقترب بهذا مثل لقاح الجدري ان نستعمل كميات قليله لمواجهة آثار المرض
    Anlıyorum. Son zamanlarda yaptığım ilk kuduz aşısı değil bu. Open Subtitles شئ عجيب ، هذه ليست أول حقنة داء الكلب فى الشهور القليلة الماضيــــــة.
    Adam, elini balık ayıklarken kestiğini tetanos aşısı olduğunu söyledi. Open Subtitles هراء هراء. أتفهم؟ يقول الرجل بأنه جرح يده أثناء تنظيف السمك وتلقى حقنة ضد الكزاز
    Pekâlâ, tetanos aşısı olman gerekiyor daha sonra burayı dikeceğim. Open Subtitles حسناً، ستحتاجين حقنة تيتانوس ثم سأخيط الجرح
    Kızımı yanına vereceğiniz rahibe tetanos aşısı yaptırmış olsun. Open Subtitles لا أعرف أيّ راهبة سوف تضم إليها ابنتي ولكن احرص أن تكون قد تلقّت مصل داء الكزاز
    Aynı buradaki menenjit aşısı olmak zorunda olan diğerleri gibi. Open Subtitles كالجميع هنا اضطررنا لإعطائهم حقن التهاب السحايا
    Grip aşısı dağıtılmadan önce 24 saat içinde bağımsız bir şekilde test edilmeli. Open Subtitles تجريب اللقاح بشكل مستقل قبل 24 ساعة على إصداره
    Son derece öldürücü. Bilinen bir tedavisi ya da aşısı yok. Open Subtitles درجة عالية من الأمراض الخبيثة لا يوجد لها لقاحات
    Bir gup test aşısı hazırlıyorum ve bu kız önemli bileşenlerinden biri. Open Subtitles أن أقوم بفحص جزيء للقاح وهي المكون الرئيسي له أنا أحترم مساعركِ
    O şeyi bir an önce atmazsan tetanoz aşısı olman gerekecek. Open Subtitles أرمى هذا الشىء بعيدا والا احتجت لحقنة تيتانوس
    Sırada ne var, Paskalya tavşanı için kuduz aşısı mı? Open Subtitles الخطوة التالية، داءِ كلب لأرنبِ عيدَ الفصح؟
    11 Eylül'den sonra bir sürü denizciye şarbon aşısı yapıldı. Open Subtitles هذا سيىء للغاية تم تلقيح العديد من الأعضاء بالبحرية بعد أحداث الـ11 من سبتمبر
    Tetanoz aşısı olmamak kendi tercihiniz ama tetanozun ölümcül olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles سيدي، من حقّك أن لا تقبل بلقاح الكزاز، لكن عليك أن تعرف بأن الكزاز في المراحل النهائية قد يقتلك.
    Bir bakayım, tifo aşısı oldular, bir de tetanos aşısı... difteri aşısı, sarılık aşısı, çocuk felci aşısı. Open Subtitles فلنرى ، لديهم أمصال التيفويد و التيتانوس أمصال الدفتيريا و الكبد الوبائى و شلل الاطفال
    - Tatlım, endişeni gidermek isterdim ama annenin biran önce tetanos aşısı vurulması gerekiyor. Open Subtitles -عزيزي، أود أن أطمئنك لكني الآن بحاجه لحقنه "الكزاز "
    Tetanoz aşısı olmuştum. Open Subtitles أذكر لقاحات الكُزاز، وهذا لا يبدو كلقاح الكُزاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more