Sonraki başkanlık seçiminde suçlu iadesi adaylar arasında önemli bir konu oldu. | Open Subtitles | في الإنتخابات الرئاسية المقبلة سيصبح قرار تسليم المجرمين قضية حاسمة مابين المرشحين |
Her açık pozisyona farklı adaylar talep etti. | TED | لقد أمر بأن تقدم له لائحة متنوعة من المرشحين لكل وظيفة شاغرة. |
Başvurular yağmaya başlıyor ve uygun adaylar belirleniyor. | TED | بدأت التقديمات بالانهمار، وتم تحديد المرشحين المؤهلين. |
adaylar tekrar yollara koyuldu, kampanyalarını sürdürüyorlardı. | TED | عاد المرشحون مرة أخرى للشوارع; لإجراء الحملات الإنتخابية. |
Üstelik, bu süper simetri parçacıkları karanlık madde olmak için çok güçlü adaylar. | TED | ايضا، تلك الجسيمات الفائقة التناظر هى مرشح قوى ان تكون المادة المعتمة. |
Ve adaylar arasında ilişki yasağı durumunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | صحيح كما أنه ليس هناك قواعد حيال الإرتباط بين المتدربين |
Örneğin kanser, nefes analiziyle tanı için en çok araştırılan adaylar arasında. | TED | على سبيل المثال: أمراض السرطان من أكثر المرشحين بحثاً للتشخيص من خلال تحليل التنفُّس. |
Efendim, polis memurları belki de bizim için uygun adaylar değildir. | Open Subtitles | سيدي قد لا يكون ضباط الشرطة أفضل المرشحين لهدفنا |
Tüm bu iyi adaylar arasından seçim yapmak çok zor. | Open Subtitles | أمر عسير حقا أن نختار فائزا من بين كل أولئك المرشحين البارعين.. |
Son görüşmelerle birlikte, adaylar farklı yerlerdeki merkezlerin, teröristler için daha az hedef olduğunu belirtti. | Open Subtitles | ،مثل سابق تلك المناقشات المرشحين فى أماكن مختلفة . لكى يصنعوا أهدافاً جديدة من الإرهاب |
Evet, ve diğer olası adaylar için, bununla tamamen rahat olmanız gerekir. | Open Subtitles | أجل, و كما هو الحال مع باقي المرشحين يتطلب ذلك أن تكون أكثر اطمئنانا مع الوضع |
Acilen ara. adaylar için soru hazırladınız mı? | Open Subtitles | هل حضرتم أسئلة لكي تطرحوها على المرشحين ؟ |
Mesele anlaşıldı.Ama kalan seçenekler bütün adaylar arasından oylanmıcak. | Open Subtitles | النقطة أخذت , لكن يبقى الخيار للتصويت لا أحد او جميع المرشحين |
Normalde adaylar oylamadan önce kısa konuşmalar yapar. | Open Subtitles | في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت |
adaylar çok kötü bir şekilde hayal kırıklığına uğrattı. | Open Subtitles | حتى الأن المرشحون كانوا جداً مخيبون للأمال |
Hayır, henüz yok, ve bu nedenle bir araştırma komitesi kurmalı ve adaylar için en yakın zamanda aramalara başlamalıyız. | Open Subtitles | لا , ليس بعد لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا |
Kanıttan bir parça bulan adaylar mı gelebilir mi? | Open Subtitles | هلّا أتى إلى هنا المتدربين الذي عثروا على أدلة؟ |
Kağıt üzerinde kaliteli adaylar gibi görünüyorlar ama kendilerini övüp durdular. | Open Subtitles | جميعهم مرشحون أقوياء على الورق، لكن بين المتواضع المتعجرف |
Yeni adaylar arayan Marisa Vakfı üyesi olarak oraya gideceksin. | Open Subtitles | أنتى ستذهبين للأستكشاف مؤسة ماريسا لتبحثى عن مرشحين المحنه |
Evet, evet biliyorum. Eminim çok daha saygın adaylar vardır. | Open Subtitles | نعم أعرف، أنا واثق أن هناك مرشّحين جديرين بها أكثر |
adaylar açıklanacak da. | Open Subtitles | هو فقط ذلك الترشيحات أَوْشَكَتْ أَنْ تَبْدأَ. |
Acil durum protokolü için adaylar tahliye noktasında bir araya gelecekler. | Open Subtitles | إجراءات الطوارئ للمرشحين هو يتجمعون في نقطة الإخلاء. |
Siyasette, Adlai Stevenson gibi nadir bulunan ciddi adaylar, Eisenhower gibi resmi kişiler tarafından kolayca alt edilebilir. | TED | في السياسة، المرشح السياسي الذي يتمتع بالجدية، مثل أدلاي ستيفنسون يهيمن عليه بسهولة شخص رصين مثل أيزنهاور. |
- Tüm adaylar, uzman kişiler taralından seçilmiş. | Open Subtitles | كُلّ المرشّحون إختروا مِن قِبل لجنة خبراءِ... |
Tüm adaylar olağanüstü yetenekliydi ve her birini tek tek canı gönülden seviyorum. | Open Subtitles | وكل المرشّحين ذي هبات رائعة، وأحبّ كل فرد منهم من كلّ قلبي، |
Bakın, bu iş için çok iyi adaylar olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | انظري، يمكنني أن ارى أنه يوجد الكثير من مرشحات جيدات بالفعل لهذه الوظيفة لكن بنظري، |
Ancak dürüst olmak gerekirse, diğer adaylar gibi değilsin. | Open Subtitles | لكن، أنا سَأكُونُ صادقَ، أنت لَسْتَ a مرشّح هارفارد مثالي. |
O yüzden tüm müstakbel adaylar, lütfen tercihen çıplak fotoğraflarınızı... | Open Subtitles | لذا، على جميع المرشحات المناسبات إرسال صورهنّ لي بالبريد الإلكتروني |