"adaylar" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرشحين
        
    • المرشحون
        
    • مرشح
        
    • المتدربين
        
    • مرشحون
        
    • مرشحين
        
    • مرشّحين
        
    • الترشيحات
        
    • للمرشحين
        
    • المرشح
        
    • المرشّحون
        
    • المرشّحين
        
    • مرشحات
        
    • مرشّح
        
    • المرشحات
        
    Sonraki başkanlık seçiminde suçlu iadesi adaylar arasında önemli bir konu oldu. Open Subtitles في الإنتخابات الرئاسية المقبلة سيصبح قرار تسليم المجرمين قضية حاسمة مابين المرشحين
    Her açık pozisyona farklı adaylar talep etti. TED لقد أمر بأن تقدم له لائحة متنوعة من المرشحين لكل وظيفة شاغرة.
    Başvurular yağmaya başlıyor ve uygun adaylar belirleniyor. TED بدأت التقديمات بالانهمار، وتم تحديد المرشحين المؤهلين.
    adaylar tekrar yollara koyuldu, kampanyalarını sürdürüyorlardı. TED عاد المرشحون مرة أخرى للشوارع; لإجراء الحملات الإنتخابية.
    Üstelik, bu süper simetri parçacıkları karanlık madde olmak için çok güçlü adaylar. TED ايضا، تلك الجسيمات الفائقة التناظر هى مرشح قوى ان تكون المادة المعتمة.
    Ve adaylar arasında ilişki yasağı durumunu biliyorsunuz. Open Subtitles صحيح كما أنه ليس هناك قواعد حيال الإرتباط بين المتدربين
    Örneğin kanser, nefes analiziyle tanı için en çok araştırılan adaylar arasında. TED على سبيل المثال: أمراض السرطان من أكثر المرشحين بحثاً للتشخيص من خلال تحليل التنفُّس.
    Efendim, polis memurları belki de bizim için uygun adaylar değildir. Open Subtitles سيدي قد لا يكون ضباط الشرطة أفضل المرشحين لهدفنا
    Tüm bu iyi adaylar arasından seçim yapmak çok zor. Open Subtitles أمر عسير حقا أن نختار فائزا من بين كل أولئك المرشحين البارعين..
    Son görüşmelerle birlikte, adaylar farklı yerlerdeki merkezlerin, teröristler için daha az hedef olduğunu belirtti. Open Subtitles ،مثل سابق تلك المناقشات المرشحين فى أماكن مختلفة . لكى يصنعوا أهدافاً جديدة من الإرهاب
    Evet, ve diğer olası adaylar için, bununla tamamen rahat olmanız gerekir. Open Subtitles أجل, و كما هو الحال مع باقي المرشحين يتطلب ذلك أن تكون أكثر اطمئنانا مع الوضع
    Acilen ara. adaylar için soru hazırladınız mı? Open Subtitles هل حضرتم أسئلة لكي تطرحوها على المرشحين ؟
    Mesele anlaşıldı.Ama kalan seçenekler bütün adaylar arasından oylanmıcak. Open Subtitles النقطة أخذت , لكن يبقى الخيار للتصويت لا أحد او جميع المرشحين
    Normalde adaylar oylamadan önce kısa konuşmalar yapar. Open Subtitles في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت
    adaylar çok kötü bir şekilde hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles حتى الأن المرشحون كانوا جداً مخيبون للأمال
    Hayır, henüz yok, ve bu nedenle bir araştırma komitesi kurmalı ve adaylar için en yakın zamanda aramalara başlamalıyız. Open Subtitles لا , ليس بعد لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا
    Kanıttan bir parça bulan adaylar mı gelebilir mi? Open Subtitles هلّا أتى إلى هنا المتدربين الذي عثروا على أدلة؟
    Kağıt üzerinde kaliteli adaylar gibi görünüyorlar ama kendilerini övüp durdular. Open Subtitles جميعهم مرشحون أقوياء على الورق، لكن بين المتواضع المتعجرف
    Yeni adaylar arayan Marisa Vakfı üyesi olarak oraya gideceksin. Open Subtitles أنتى ستذهبين للأستكشاف مؤسة ماريسا لتبحثى عن مرشحين المحنه
    Evet, evet biliyorum. Eminim çok daha saygın adaylar vardır. Open Subtitles نعم أعرف، أنا واثق أن هناك مرشّحين جديرين بها أكثر
    adaylar açıklanacak da. Open Subtitles هو فقط ذلك الترشيحات أَوْشَكَتْ أَنْ تَبْدأَ.
    Acil durum protokolü için adaylar tahliye noktasında bir araya gelecekler. Open Subtitles إجراءات الطوارئ للمرشحين هو يتجمعون في نقطة الإخلاء.
    Siyasette, Adlai Stevenson gibi nadir bulunan ciddi adaylar, Eisenhower gibi resmi kişiler tarafından kolayca alt edilebilir. TED في السياسة، المرشح السياسي الذي يتمتع بالجدية، مثل أدلاي ستيفنسون يهيمن عليه بسهولة شخص رصين مثل أيزنهاور.
    - Tüm adaylar, uzman kişiler taralından seçilmiş. Open Subtitles كُلّ المرشّحون إختروا مِن قِبل لجنة خبراءِ...
    Tüm adaylar olağanüstü yetenekliydi ve her birini tek tek canı gönülden seviyorum. Open Subtitles وكل المرشّحين ذي هبات رائعة، وأحبّ كل فرد منهم من كلّ قلبي،
    Bakın, bu iş için çok iyi adaylar olduğunu görüyorum. Open Subtitles انظري، يمكنني أن ارى أنه يوجد الكثير من مرشحات جيدات بالفعل لهذه الوظيفة لكن بنظري،
    Ancak dürüst olmak gerekirse, diğer adaylar gibi değilsin. Open Subtitles لكن، أنا سَأكُونُ صادقَ، أنت لَسْتَ a مرشّح هارفارد مثالي.
    O yüzden tüm müstakbel adaylar, lütfen tercihen çıplak fotoğraflarınızı... Open Subtitles لذا، على جميع المرشحات المناسبات إرسال صورهنّ لي بالبريد الإلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more