"adil olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكون منصفين
        
    • لنكون عادلين
        
    • لأكون عادلاً
        
    • لأكون منصفا
        
    adil olmak gerekirse, kesme işinin çoğunu o yaptı. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، لم نقطع معظمهم شكراً لك ، أنا أقدّر ذلك
    İlk olarak, adil olmak gerekirse suçlamada bulunduğunu hiç sanmıyorum. Open Subtitles ويوّجه لي جميع تلك الإتهامات قبل كل شيء، لكي نكون منصفين أنا لا أعتقد حقا كان يوّجه إتهامات
    Yani adil olmak gerekirse her yerde ağaçlar var. Open Subtitles حسناً، لكي نكون منصفين هناك أشجار تقريباً في كل مكان
    Evet, adil olmak gerekirse, o acemi, bu onun ilk oyunuydu, ve beklenmedik derece sıcaktı. Open Subtitles لنكون عادلين, هو فعلاً مبتداء, وهو كان يلعب مباراته الأولى, وكانت الرياح قوية.
    Haklı olmadığından neredeyse eminim ama adil olmak için söyleyeyim: Dinlemiyordum. Open Subtitles أنا متأكد تماماً بأنك لست كذلك ولكن لأكون عادلاً أنا لم أكن أستمع
    adil olmak gerekirse, eğer Tara beni boşaltıyor olsaydı muhtemelen, kendi annemin adını bile unuturdum. Open Subtitles لأكون منصفا تجاه سايمون, فقد ...,أنسى, على الأرجح, أسم أمي إن كانت تارا ستمارس لي العادة السرية
    Öyleyse adil olmak ve görüşümüzü genişletmek adına, başka bir veri setine bakmamız lazım, ve bu veri seti GDP, yada diğer ülkelerin kazançları. TED لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد.
    adil olmak gerekirse, yazar sallamak zorundaydı. Open Subtitles حتى نكون منصفين كان عليه أختلاق الأمر
    Hayat adil olmak için tasarlanmadı. Open Subtitles لم تكن مصممة الحياة لكي نكون منصفين.
    adil olmak adına, silahı bulan benim. Open Subtitles حسناَ الآن, لنكون عادلين أنا من وجد المسدس
    adil olmak gerekirse, sürücüsüz arabaların sürüş denkleminden insan hatasını kaldırarak trafik kazalarını ve ölümleri dramatik olarak azaltacağı öngörülüyor. TED والآن لنكون عادلين السيارات ذاتية القيادة متوقع لها أن تقلل كثيراً من حوادث السيارات والوفيات بأستبعاد الأخطاء البشرية من معادلة القيادة
    adil olmak gerekirse Open Subtitles لأكون منصفا, فـ(تارا) لها نظرة دقيقة حول معظم الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more